ويكيبيديا

    "المعنية بالاتجار بالأشخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on trafficking in persons
        
    • on human trafficking
        
    • concerned with trafficking
        
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    The Ministry of Home Affairs heads/chairs all activities on trafficking in persons in the country UN ترأس وزارة الداخلية كل الأنشطة المعنية بالاتجار بالأشخاص في البلد.
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    An exchange of views also took place between the Special Rapporteur on trafficking in persons and the Council of Europe Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings, in 2013. UN وفي عام 2013، جرى تبادل للآراء أيضاً بين المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وفريق خبراء مجلس أوروبا المعني بالعمل على مكافحة الاتجار بالبشر.
    :: In 2011, members of the organization's office in Belarus had consultations with the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, on compensation issues and the right to legal redress UN :: عام 2011، أجرى أعضاء مكتب المنظمة في بيلاروس مشاورات مع المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، عن مسائل التعويض والحق في الجبر عبر القانون
    The Special Rapporteur on trafficking in persons carried out her visit from 14 to 18 May 2012. UN وقد أجرت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص زيارتها في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2012.
    5. After the statement had been prepared, information had been received that the newly appointed Special Rapporteur on trafficking in persons had not accepted the mandate. UN 5- ومضى قائلا إنه بعد إعداد البيان، وردت معلومات تفيد أن المقرّرة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص لم تقبل الولاية.
    Concerning the comment made by the delegation of Pakistan, it would be awkward to invite the future Special Rapporteur on trafficking in persons since her appointment was not yet official. UN وفيما يتعلق بالتعليق الذي أبداه وفد باكستان، قال إنه لن يكون من المناسب أن تُدعى المقرّرة الخاصة المقبلة المعنية بالاتجار بالأشخاص بالنظر إلى أن تعيينها ليس رسميا حتى الآن.
    Fanciscans International encouraged Burkina Faso to invite the Special Rapporteur on trafficking in persons and urged it to reconsider rejecting the recommendations calling for extending a standing invitation to all special procedures mandate holders. UN وشجعت المنظمة بوركينا فاسو على دعوة المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وحثتها على إعادة النظر في رفض التوصية التي تدعو إلى تقديم دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    I. THE MANDATE OF THE SPECIAL RAPPORTEUR on trafficking in persons 5 - 47 4 UN أولاً - ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص 5 - 47 4
    I. The Mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons UN أولاً - ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص
    In 2003 the Committee on trafficking in persons was established by the Ministry of Justice and Police with the task to formulate legislative measures, guidelines and procedures for police and other institutions. UN وفي سنة 2003، قامت وزارة العدل والشرطة بتشكيل اللجنة المعنية بالاتجار بالأشخاص لتقوم بمهمة صياغة التدابير القانونية والإجراءات والمبادئ التوجيهية للشرطة وغيرها من المؤسسات.
    The High Commissioner sent a message to the Asia Pacific Symposium on trafficking in persons, which was held in Tokyo in January 2000. UN وبعثت المفوضة برسالة إلى ندوة منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعنية بالاتجار بالأشخاص التي عقدت في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2000.
    At the level of the secretariat, the OAS Anti-Trafficking in Persons Unit provides specialized training and assistance to member countries to implement the Palermo Protocol and the recommendations stemming from the OAS Meetings of National Authorities on trafficking in persons. UN وعلى مستوى الأمانة، تقدم وحدة المنظمة لمكافحة الاتجار بالأشخاص التدريب المتخصص والمساعدة للبلدان الأعضاء لأجل تنفيذ بروتوكول باليرمو والتوصيات النابعة من اجتماعات السلطات الوطنية المعنية بالاتجار بالأشخاص في المنظمة.
    Further to these meetings, the " Conclusions and Recommendations of National Authorities on trafficking in persons " have been approved and shared with OAS member States. UN وإلحاقا بهذه الاجتماعات، تم إقرار " استنتاجات وتوصيات السلطات الوطنية المعنية بالاتجار بالأشخاص " وتبادلها مع الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية.
    Special Rapporteur on trafficking in persons (November 2006) UN المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص (تشرين الثاني/نوفمبر 2006)
    31. The Special Rapporteur on trafficking in persons as well as the joint United Nations submission noted that Oman was a country of destination for trafficking in persons for forced labour and sexual exploitation. UN 31- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص والورقة المشتركة أن عُمان بلد مقصد للأشخاص الذين يُتجر بهم لأغراض العمل القسري والاستغلال الجنسي.
    It is hoped that in the coming months, a very robust and strategic meeting will be held to help delineate the intersections and scope of some of these related mandates as well as possible joint initiatives that can add value to the work of the Special Rapporteur on trafficking in persons. UN ويؤمل أن يُعقد خلال الأشهر المقبلة اجتماع مهم واستراتيجي للمساعـدة في توضيح التداخلات بين بعض من هذه الولايات ذات الصلة وتحديد نطاقها، إلى جانب اتخاذ مبادرات مشتركة تستطيع أن تضيف قيمة إلى عمل المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص.
    The Assembly's adoption 10 years ago of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols on trafficking in persons and the smuggling of migrants and its subsequent adoption of the Protocol on the illicit manufacturing of and trafficking in firearms were correct and timely steps. UN كان اعتماد الجمعية العامة منذ عشر سنين مضت لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها المعنية بالاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين إلى جانب اعتمادها اللاحق للبروتوكول المعني بمكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها على نحو غير المشروع، خطوات سليمة وحسنة التوقيت.
    She issued an " Appeal from Phnom Penh " , to all those countries in the region concerned with trafficking to work together to ensure an appropriate legal framework and adequate law enforcement at the national level to protect and support trafficked persons; to improve cooperation and coordination between countries; and to identify and respond to those factors which increase vulnerability to trafficking and sustain demand. UN ووجهت " نداءً من بنوم بنه " إلى جميع بلدان المنطقة المعنية بالاتجار بالأشخاص للعمل معاً على تأمين إطار قانوني ملائم وإنفاذ القوانين إنفاذاً كافياً على الصعيد الوطني لحماية الأشخاص المتاجر بهم ودعمهم؛ وتحسين التعاون والتنسيق بين البلدان؛ وتعيين ومعالجة العوامل المسؤولة عن زيادة تعرض الأشخاص للاتجار بهم وتعزيز الطلب عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد