ويكيبيديا

    "المعنية بالانتخابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Elections
        
    • the election
        
    • the electoral
        
    • for the elections
        
    • Election Observation
        
    • elections stakeholders
        
    • electoral stakeholders
        
    Laws on Elections and Municipal Elections UN القوانين المعنية بالانتخابات والانتخابات البلدية؛
    There are women commissioners in the Commission on Elections, Audit and Civil Service. UN وهناك نساء يعملن مفوضات في اللجنة المعنية بالانتخابات وخدمات مراجعة الحسابات والخدمة المدنية.
    The State party's " Central Electoral Commission on Elections and the Conduct of Republican Referendums " rejected the nomination. UN ورفضت " اللجنة الانتخابية المركزية المعنية بالانتخابات وتنظيم الاستفتاءات الجمهورية " ترشحه.
    15. The Central Commission on Elections and Referenda, in which the UTO is to provide 25 per cent of the members, has not yet been established. UN ١٥ - ولم تنشأ بعد اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات وإجراء استفتاء عام التي ستزودها لجنة المصالحة الوطنية ﺑ ٢٥ في المائة من أعضائها.
    We are grateful in particular for the logistical support that the various institutions concerned with the election received to enable them to perform their respective functions. UN ونحن ممتنون بشكل خاص على الدعم السوقي الذي تلقته المؤسسات المختلفة المعنية بالانتخابات بغية تمكينها من أداء وظائفها.
    In such cases, the United Nations is requested to verify the freedom and fairness of specific aspects of the electoral process conducted by the national election authority. UN وفي مثل هذه الحالات، يطلب إلى اﻷمم المتحدة أن تتحقق من حرية ونزاهة جوانب محددة من العملية الانتخابية التي تجريها السلطة الوطنية المعنية بالانتخابات.
    UTO has not yet named its representatives to fill the 25 per cent of seats allocated to it on the Central Commission on Elections and Referenda. UN ولم ترشح المعارضة الطاجيكية الموحدة بعد تمثيلها لملء اﻟ ٢٥ في المائة المخصصة لها من مقاعد اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات.
    According to the law on presidential elections, nominees are required to submit the signatures of 5 per cent of the electorate, namely, 145,000 individuals, to register as candidates with the Central Commission on Elections and Referenda (CCER). UN ويشترط لتسجيل المرشحين لدى اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات، وفقا لقانون انتخابات الرئاسة، أن يقدم المرشح توقيعات تمثل ما نسبته خمسة في المائة من الناخبين، أي لعدد يبلغ ٠٠٠ ١٤٥ شخص.
    2. Observance of the principles of autonomy of the Central Commission on Elections and Referendums; UN ٢ - الالتزام بالمبادئ التي تقضي باستقلال اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات؛
    3. Incorporation of new representatives of the United Tajik Opposition (OTO) into the Central Commission on Elections and Referendums; UN ٣ - ضم ممثلين جدد من المعارضة الطاجيكية المتحدة إلى اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات والاستفتاءات؛
    The latter also seeks to require political parties to reserve for women at least one-third of its party slate of official candidates in national and local elections in order to be accredited by the Commission on Elections. UN ويسعى مشروع القانون أيضا إلى أن يطلب من الأحزاب السياسية أن تحجز للمرأة على الأقل ثلث قائمتها الحزبية للمرشحات الرسميات في الانتخابات الوطنية والمحلية من أجل اعتماد أسمائهن من جانب اللجنة المعنية بالانتخابات.
    The first meeting of the Joint Implementation Committee on Elections was held on 16 October. UN وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، انعقد أول اجتماع للجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالانتخابات.
    An electoral code of conduct was developed by the JIC on Elections, which laid out fundamental principles and rules to be followed by all participants in the electoral process. UN وقد أعدت لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالانتخابات مدونة لقواعد السلوك، أرست فيها المبادئ والقواعد اﻷساسية التي يتعين على جميع المشتركين في العملية الانتخابية اتباعها.
    The framework for the elections in the region was defined by the Joint Implementation Committee (JIC) on Elections, which met on a regular basis from early October 1996. UN وقد تولت لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالانتخابات تحديد إطار الانتخابات في المنطقة، وكانت تجتمع بانتظام منذ أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    - cooperate with the Commission on National Reconciliation and its subcommissions, and with the Central Commission on Elections and the Holding of a Referendum; UN - التعاون مع لجنة المصالحة الوطنية واللجان الفرعية المنبثقة عنها، ومع اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات وإجراء استفتاء؛
    (b) To cooperate with the Commission on National Reconciliation and its subcommissions, and with the Central Commission on Elections and the Holding of a Referendum; UN )ب( التعاون مع لجنة المصالحة الوطنية ولجانها الفرعية ومع اللجنة المركزية المعنية بالانتخابات وإجراء استفتاء؛
    1995 Attended the African Democracy Network Seminar on Elections in Mombasa, Kenya, sponsored by the International Republic Institute (United States), March 1995. UN حضرت الحلقة الدراسية المعنية بالانتخابات التي نظمتها الشبكة الديمقراطية الأفريقية في مومباسا، كينيا، برعاية معهد الجمهورية الدولي التابع للولايات المتحدة الأمريكية، في آذار/مارس 1995.
    (g) Implementation Committee on Elections. This Committee has established a timetable and procedures for elections. UN )ز( لجنة التنفيذ المعنية بالانتخابات - وضعت اللجنة جدولا زمنيا وإجراءات تتعلق بالانتخابات.
    17. The Criminal Code, the electoral Code and the law on political parties will be reinforced by new institutions for the protection of human rights, resulting from the constitutional reform, in addition to the Independent National Commission on Elections. UN 17- وسيتم تعزيز القانون الجنائي وقانون الانتخابات وقانون الأحزاب السياسية بمؤسسات جديدة لحماية حقوق الإنسان نابعة من عملية الإصلاح الدستوري، إضافة إلى اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بالانتخابات.
    The additional accounts were created for the election teams UN أما البريد الإلكتروني الحسابات الإضافية، فقد أُنشئِت لصالح الأفرقة المعنية بالانتخابات
    Through various workshops, including on women's participation in elections, the Mission's election task force advocated for a fair and enabling environment for the electoral process. UN وقامت فرقة العمل المعنية بالانتخابات التابعة للبعثة، بالدعوة، عن طريق حلقات عمل متنوعة شملت موضوع مشاركة المرأة في الانتخابات، إلى تهيئة بيئة نزيهة وتمكينية للعملية الانتخابية.
    4. Further emphasizes the need for constructive collaboration between the United Nations, ECOWAS, the Liberian Independent Elections Commission, and the international community in coordinating assistance for the elections; UN ٤ - يؤكد كذلك الحاجة إلى التعاون البنﱠاء بين اﻷمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة الليبرية المستقلة المعنية بالانتخابات والمجتمع الدولي في تنسيق المساعدة المقدمة للانتخابات؛
    EEC Trust Fund for Support to Election Observation Mission to Bangladesh on Parliamentary Elections UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بعثة مراقبة الانتخابات في بنغلاديش المعنية بالانتخابات البرلمانية
    Number of consultations between the Head of Mission and elections stakeholders (mainly parties and candidates and the Independent National Electoral Commission) aimed at building a consensus on contentious issues as they arise and following up on implementation UN عدد ما يجري بين رئيس البعثة والجهات المعنية بالانتخابات (ممثلةً أساسا في الأحزاب والمرشحين واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة) من مشاورات ترمي إلى بناء توافق في الآراء بشأن المسائل الخلافية لدى نشوئها ومتابعة التنفيذ
    The Section aims to reinforce national electoral stakeholders' capacities to contribute to the stabilization of the transitional process and prepare the issuance of strategic decisions. UN ويهدف القسم إلى تعزيز قدرات الجهات المعنية بالانتخابات الوطنية من أجل المساهمة في إحلال الاستقرار في العملية الانتقالية والتحضير لإصدار قرارات استراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد