Summary report of the Regional Workshop on Internal Displacement in the South Caucasus | UN | تقرير موجز عن حلقة العمل الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز |
The Unit will be supported by the Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement in an advisory capacity. | UN | وستلقى هذه الوحدة الدعم من الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات المعنية بالتشرد الداخلي بتلقي المشورة منها. |
The issue of housing and property restitution was also discussed at the regional workshop on Internal Displacement in the South Caucasus, where participants noted that property restitution is a crucial aspect of the peace-building process. | UN | كما نوقشت هذه المسألة في حلقة العمل الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز، حيث أشار المشتركون إلى أن رد الممتلكات هو جانب حاسم من جوانب عملية بناء السلم. |
The Administrative Office also oversees the administration of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and provides administrative services for the Internal Displacement Division. | UN | ويشرف المكتب الإداري أيضا على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ويقدم الخدمات الإدارية للشعبة المعنية بالتشرد الداخلي. |
Through the Inter-Agency Internal Displacement Division of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, greater collaboration now exists among humanitarian agencies involved in protection of the internally displaced, but further efforts are required to ensure that this response is consistent and comprehensive in all situations of internal displacement. | UN | ويوجد تعاون أوثق الآن بين الوكالات الإنسانية المعنية بحماية المشردين داخليا، من خلال الشعبة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتشرد الداخلي التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ولكن الأمر يتطلب مزيدا من الجهود لضمان اتساق هذه الاستجابة وشموليتها في جميع حالات التشرد الداخلي. |
This concern is underscored by the serious gaps that were identified in the United Nations response to internally displaced persons by the review missions of the Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement. | UN | ويزيد من هذا القلق الفجوات الخطيرة في استجابة الأمم المتحدة للمشردين داخليا، التي تعرفت عليها بعثات الاستعراض التي أرسلتها الشبكة الرفيعة المستوى فيما بين الوكالات المعنية بالتشرد الداخلي. |
Canada is pleased with the participation to date of members of the Inter-Agency Standing Committee in the formation and development of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) Unit on Internal Displacement. | UN | وتشعر كندا بالسرور لمشاركة أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات حتى الآن في تكوين وتطوير وحدة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية المعنية بالتشرد الداخلي. |
The Representative also noted with satisfaction that OIF had been represented for the first time on the law course on Internal Displacement, held in San Remo (Italy). | UN | وأعرب الممثل أيضا عن ارتياحه لتمثيل المنظمة الدولية للفرانكوفونية لأول مرة في الدورة التدريبية القانونية المعنية بالتشرد الداخلي التي نُظمت في سان ريمو (إيطاليا). |
Third, committees on Internal Displacement are to be created at the various levels of local government (municipality, district, department). | UN | وثالثاً، هناك اللجان المعنية بالتشرد الداخلي التي سيتم إنشاؤها على مختلف مستويات الحكم المحلي (البلديات والمقاطعات والمحافظات). |
This assessment remains all the more true now that the programme of country reviews of the effectiveness of international coordination arrangements on Internal Displacement has assumed greater prominence with the establishment of the Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement. | UN | ويزيد من صحة هذا التقييم إلى حد كبير الآن أن برنامج استعراض فعالية ترتيبات التنسيق الدولية بشأن التشرد الداخلي، على أساس قطري، قد ازداد أهميةً بإنشاء الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات المعنية بالتشرد الداخلي. |
28. Notes with appreciation the establishment of the non-operational inter-agency Unit on Internal Displacement in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, and encourages Member States and relevant agencies to provide it with the necessary resources to enable it to carry out its activities; | UN | 28 - يلاحظ مع التقدير إنشاء الوحدة المعنية بالتشرد الداخلي في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وهي وحدة مشتركة بين الوكالات وغير جاهزة للعمل بعد، ويشجع الدول الأعضاء والوكالات ذات الصلة على توفير الموارد اللازمة لهذه الوحدة لتمكينها من الاضطلاع بأنشطتها؛ |
(k) Note the establishment of the Unit on Internal Displacement in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and urge Member States to provide it with the necessary financial support to enable it to carry out its activities; | UN | (ك) التنويه بإنشاء الوحدة المعنية بالتشرد الداخلي في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وحث الدول الأعضاء على تزويدها بالدعم المالي اللازم لتمكينها من تنفيذ أنشطتها؛ |
42. The Senior Inter-Agency Network on Internal Displacement (see paras. 48-50), chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, made the Guiding Principles the framework for its activities and missions to different countries. | UN | 42 - اعتمدت الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات المعنية بالتشرد الداخلي (انظر الفقرات 48-50) التي يرأسها مكتب مفوض الشؤون الإنسانية المبادئ التوجيهية كإطار عمل لأنشطتها وبعثاتها في البلدان المختلفة. |
This position was recently reaffirmed in the Inter-Agency Standing Committee Operational Guidelines on the Protection of Persons in Situations of Natural Disasters published by the Brookings-Bern Project on Internal Displacement: | UN | وقد تأكد هذا الموقف في الآونة الأخيرة في المبادئ التوجيهية التشغيلية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بحماية الأشخاص في حالات الكوارث الطبيعية التي نشرتها مؤسسة بروكنغز - برن المعنية بالتشرد الداخلي: |
The regional seminar on Internal Displacement in the South Caucasus, as well as the follow-up review of national legislation, which was co-sponsored by ODIHR/OSCE together with the Representative, provide examples of how OSCE is actively supporting the promotion and application of the Principles at the country level. | UN | وتمثل الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز، فضلا عن استعراض المتابعة للتشريعات الوطنية، التي اشترك في رعايتها مع الممثل مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للمنظمة، أمثلة يحتذى بها للكيفية التي تدعم بها المنظمة دعما نشطا الترويج للمبادئ وتطبيقها على الصعيد القطري. |
62. To this end, and as reported to the Commission last year, the Senior InterAgency Network on Internal Displacement was established by the IASC in September 2000 and charged with undertaking reviews of selected countries with internally displaced populations and to make proposals for an improved interagency response to their needs. | UN | 62- تحقيقاً لهذا الهدف، وكما أُبلغت لجنة حقوق الإنسان في السنة الماضية، قامت اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات في أيلول/سبتمبر 2000 بإنشاء الشبكة العليا المشتركة بين الوكالات المعنية بالتشرد الداخلي وأناطت بهذه الشبكة مهمة الاضطلاع بعملية استعراض لبلدان مختارة لديها سكان مشردون داخلياً ووضع مقترحات لتحسين الاستجابة المشتركة بين الوكالات لحاجات هؤلاء السكان. |
The regional seminar on Internal Displacement in the South Caucasus (E/CN.4/2001/5/Add.2), as well as the follow-up review of national legislation, which was co-sponsored by ODIHR/OSCE together with the Representative and the Project, provide examples of how OSCE is actively supporting the promotion and application of the Principles at the country level. | UN | وتمثل الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بالتشرد الداخلي في جنوب القوقاز (الوثيقة E/CN.4/2001/5/Add.2)، وكذلك استعراض متابعة للتشريعات الوطنية، الذي اشترك في رعايته مع الممثل مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للمنظمة، أمثلة يُحتذى بها للكيفية التي تدعم بها المنظمة دعماً نشطاً الترويج للمبادئ وتطبيقها على الصعيد القطري(4). |
The Administrative Office also oversees the administration of the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and services the administrative requirements of the Internal Displacement Division. | UN | ويشرف المكتب الإداري أيضا على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ويلبي الاحتياجات الإدارية للشعبة المعنية بالتشرد الداخلي. |
Encouraged by the creation of the Internal Displacement Division within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Representative has also supported the call for clearer responsibility and lines of accountability for the protection and assistance of IDPs. | UN | ونظرا لما لقيه من تشجيع من جراء إنشاء الشعبة المعنية بالتشرد الداخلي في إطار مكتب منسق الشؤون الإنسانية، أيد الممثل أيضا الدعوة من أجل تحديد أوضح للمسؤوليات وخطوط المساءلة لحماية الأشخاص المشردين داخليا ومساعدتهم. |
In 2004, the Unit was expanded and transformed into the " Inter-Agency Internal Displacement Division " (OCHA IDD), with the primary task of providing humanitarian coordinators and country teams with the guidance and tools required to implement the collaborative response in a more effective, transparent and comprehensive manner. | UN | وتم توسيع هذه الوحدة في عام 2004 لتصبح " الشعبة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتشرد الداخلي " وكلِّفت تلك الشعبة بمهمة رئيسية هي مهمة إسداء المشورة لمنسقي الشؤون الإنسانية وللأفرقة القطرية وإتاحة الوسائل اللازمة لهم لتنفيذ الاستجابة التعاونية بمزيد من الفعالية والشفافية والشمول. |