ويكيبيديا

    "المعنية بالتنمية الريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Rural Development
        
    • concerned with rural development
        
    The subprogramme will also coordinate its activities with UNEP and the Administrative Committee on Coordination Task Force on Rural Development and Desertification. UN وسينسق البرنامج الفرعي أنشطته أيضا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وفرقة العمل المعنية بالتنمية الريفية والتصحر التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    III. TASK FORCE on Rural Development . 7 - 9 5 UN ثالثا - فرقة العمل المعنية بالتنمية الريفية
    III. TASK FORCE on Rural Development UN ثالثا - فرقة العمل المعنية بالتنمية الريفية
    Increased participation of women in community-based activities and the strengthening of institutional linkages among organizations concerned with rural development remain two of the most important components of any rural policies that aim at improving the situation of women. UN إن زيادة مشاركة المرأة في اﻷنشطة المجتمعية وتعزيز الروابط المؤسسية فيما بين المنظمات المعنية بالتنمية الريفية لا يزالان من أهم عناصر أي سياسات ريفية تهدف إلى تحسين حالة المرأة.
    Indeed, the specialized agencies concerned with rural development have increasingly focused their efforts on devising ways of making credit available to women. UN والواقع أن الوكالات المتخصصة المعنية بالتنمية الريفية ما فتئت تركز جهودها بشكل متزايد على ابتكار أساليب ﻹتاحة الائتمان للنساء.
    FAO is the lead agency for the ACC Subcommittee on Rural Development, which reviews the implementation of the strategies as a regular agenda item during its annual meetings. UN وتعد منظمة اﻷغذية والزراعة الوكالة الرائدة للجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، التي تستعرض تنفيذ الاستراتيجيات كبند عادي في جدول اﻷعمال خلال اجتماعاتها السنوية.
    The ACC Subcommittee on Rural Development has been discontinued and replaced by flexible arrangements for system-wide coordination, with a focus on the country level. UN وقد ألغيت اللجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واستعيض عنها بترتيبات مرنة للتنسيق على نطاق المنظومة، مع التركيز على الصعيد القطري.
    The existing mechanisms for inter-agency coordination should be strengthened by reaffirming the lead role of the ACC Task Force on Rural Development, whose mandate should be extended to cover the whole range of issues related to poverty. UN وينبغي تعزيز اﻵليات القائمة للتنسيق فيما بين الوكالات عن طريق إعادة تأكيد الدور الرائد الذي تقوم به فرقة العمل المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق الادارية، التي ينبغي توسيع نطاق ولايتها لتشمل كامل طائفة المسائل المتصلة بالفقر.
    33. Another important United Nations system instrument for addressing the issue of hunger is the Network on Rural Development and Food Security, which promotes the exchange of information and fosters joint inter-agency activities related to rural development and food security at the international level. UN 33 - وثمة أداة هامة أخرى تستخدمها منظومة الأمم المتحدة في التصدي لمسألة الجوع هي الشبكة المعنية بالتنمية الريفية والأمن الغذائي، التي تشجع على تبادل المعلومات وتعزز الأنشطة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالتنمية الريفية والأمن الغذائي على الصعيد الدولي.
    88. The Inter-agency Network on Rural Development and Food Security was established in November 1997 to serve as the main vehicle to promote follow-up to the World Food Summit. UN ٨٨ - أنشئت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية واﻷمن الغذائي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لتؤدي دور اﻷداة الرئيسية لتعزيز متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    88. The Inter-agency Network on Rural Development and Food Security was established in November 1997 to serve as the main vehicle to promote follow-up to the World Food Summit. UN ٨٨ - أنشئت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية الريفية واﻷمن الغذائي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ لتؤدي دور اﻷداة الرئيسية لتعزيز متابعة القمة العالمية لﻷغذية.
    (ix) Substantive and technical servicing of the annual meeting of the Administrative Committee on Coordination/Consultative Committee on Programme and Operational Questions on post-conflict resolution; participation in Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Rural Development; UN ' ٩ ' تقديم خدمات فنية وتقنية للاجتماع السنوي للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مرحلة ما بعد تسوية النزاع؛ والمشاركة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    In Peru, the issue of drug control is included on the agenda of most thematic groups through the participation of the United Nations Office on Drugs and Crime in the groups on Rural Development and food security, native communities-indigenous people and displaced populations. UN ومسألة مكافحة المخدرات مدرجة في جداول أعمال معظم الأفرقة المواضيعية في بيرو، من خلال مشاركة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الأفرقة المعنية بالتنمية الريفية والأمن الغذائي، والمجتمعات المحلية الأصلية والسكان الأصليين، والمجموعات السكانية النازحة.
    (ix) Substantive and technical servicing of the annual meeting of the Administrative Committee on Coordination/Consultative Committee on Programme and Operational Questions on post-conflict resolution; and participation in the Subcommittee on Rural Development of the Administrative Committee; UN ' ٩` تقديم خدمات فنية وتقنية للاجتماع السنوي للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن مرحلة ما بعد تسوية الصراع، والمشاركة في أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Among such discussions was that of the Subcommittee on Rural Development of the Administrative Committee on Coordination, held at Rome in May 1994, on returnee aid and development. UN وكان من بين هذه المناقشات ما جرى في اللجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، التي عقدت في روما في أيار/مايو ٤٩٩١، بشأن المعونة والتنمية للعائدين.
    Among such discussions was that of the ACC Sub-Committee on Rural Development held in Rome in May 1994 on returnee aid and development. UN وكان من بين هذه المناقشات ما جرى في اللجنة الفرعية المعنية بالتنمية الريفية التابعة للجنة التنسيق الادارية التي أجرت مناقشات في روما في أيار/مايو ٤٩٩١ بشأن المعونة والتنمية للعائدين.
    In this connection, FIRA promotes closer links with non-governmental organizations concerned with rural development with a view to identifying and modifying the conditions which could be limiting the granting of loans. UN ويعمل المصرف في هذا السياق على توثيق الروابط مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الريفية بغية تحديد وتغيير الظروف التي قد تحول دون تقديم القروض.
    It is essential that Governments and the international community concerned with rural development incorporate gender issues into the formulation, design, planning and implementation of their policies and programmes, which includes the recognition of women as principal economic actors. UN ولا بد أن تدمـج الحكومات المعنية بالتنمية الريفية وكذلك المجتمـع الدولي المسائل المتعلقة بالجنسين في صياغة وتصميم وتخطيط وتنفيذ ما يبتغونه من سياسات وبرامج تتضمن الاعتراف بالمرأة كعاملة اقتصادية رئيسية.
    17. This also implies that in reviewing legislation to make fundamental women's rights and freedoms justiciable, Governments should consult with women's groups concerned with rural development to allow rural women to define priorities for the content of legal reform. UN ١٧ - ويعني ذلك أيضا أنه يتعين على الحكومات، عند إعادة النظر في التشريعات، أن تحيل حقوق المرأة وحرياتها اﻷساسية مقننة، وأن تتشاور مع التنظيمات النسائية المعنية بالتنمية الريفية للسماح للمرأة الريفية بتحديد اﻷولويات في مضمون اﻹصلاح القانوني.
    48. Recently, international organizations and donor agencies concerned with rural development have been reassessing the utility of relying solely on women in development projects to bring about an improvement in the status of rural women. UN ٤٨ - وقامت المنظمات الدولية والوكالات المانحة المعنية بالتنمية الريفية مؤخرا بإعادة تقييم مدى فائدة الاعتماد كلية على مشاريع إشراك المرأة في التنمية لتحقيق تحسن في حالة المرأة الريفية.
    Although there will be variations from country to country, drugs and crime issues need to figure more prominently in the programmes of international and regional organizations concerned with rural development, public education and health, justice reform, good governance and anti-corruption measures, as well as banking and financial sector reform. UN مع أنه ستكون هناك أوجه تباين من بلد إلى بلد، فإن الضرورة تقتضي أن تحتل مسائل المخدرات والجريمة موقعا أبرز في برامج المنظمات الدولية والاقليمية المعنية بالتنمية الريفية والتعليم العمومي والصحة واصلاح القضاء والحكم الرشيد وتدابير مكافحة الفساد، وكذلك اصلاح القطاع المصرفي والمالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد