ويكيبيديا

    "المعنية بالحماية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Protection from
        
    • on Protection against
        
    • for Protection against
        
    • on the Protection against
        
    • on the Protection from
        
    • with competences to protect against
        
    • relevant to protection against
        
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    UNMOVIC experts also attended the Eighth International Symposium on Protection against Chemical and Biological Warfare Agents in Sweden. UN وحضر خبراء اللجنة أيضا الندوة الدولية الثامنة المعنية بالحماية من العوامل الكيميائية والبيولوجية، التي عُقدت في السويد.
    Victims of discrimination have the alternative whether to submit a complaint before the Commission for Protection against Discrimination or before the court. UN ويوجد أمام ضحايا التمييز بديل يتمثّل في تقديم شكوى أمام اللجنة المعنية بالحماية من التمييز أو أمام المحكمة.
    Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN عقد اجتماعين لفرقة عمل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    2 meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    The Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse is a working-level task force with no principal-level meetings. UN فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين عبارة عن فرقة عمل من المستوى العامل وليس لديها اجتماعات لأعضاء رفيعي المستوى.
    The Inter-Agency Standing Committee Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse has also committed to implementing the strategy and would also be involved in contributing to the framework. UN والتزمت فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين المنبثقة عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أيضا بتنفيذ الاستراتيجية، وستساهم كذلك في وضع الإطار.
    :: 2 meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    One of the most notable examples of this collaboration in 2002 took place in the framework of the IASC Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. UN ومن أبرز الأمثلة على هذا التعاون ما حدث في إطار فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    One of the most notable examples of this collaboration in 2002 took place in the framework of the IASC Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. UN ومن أبرز الأمثلة على هذا التعاون ما حدث في إطار فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The State party adds that the authorities are also unaware of whether the authors have seized any national human rights body, such as the Ombudsman and the Commission on Protection against Discrimination, of the matter. UN وتضيف الدولة الطرف أن السلطات تجهل ما إذا كان أصحاب البلاغ قد وجّهوا شكوى بشأن هذه المسألة إلى أيّ هيئة من هيئات حقوق الإنسان الوطنية، مثل أمين المظالم واللجنة المعنية بالحماية من التمييز.
    At the present time, associations or organizations for Protection against racial discrimination could not bring a case of discrimination against an individual or a group of individuals to court, but such a measure was under examination. UN وفي الوقت الحالي، لا يمكن للجمعيات أو المنظمات المعنية بالحماية من التمييز العنصري رفع دعوى تمييز على فرد أو مجموعة من اﻷفراد أمام المحاكم، ولكن هذا التدبير قيد الدراسة.
    The authors further argued that they could not have resorted to the Commission on the Protection against Discrimination, since the subject matter of the present communication had already been litigated before the State party's courts and that, in any event, there was no domestic law or remedy available to them that could have prevented the eviction of the Dobri Jeliazkov community. UN ويحتج أصحاب البلاغ أيضاً بأنه لم يكن بإمكانهم اللجوء إلى اللجنة المعنية بالحماية من التمييز، نظراً إلى أنهم تقاضوا من قبل في موضوع هذا البلاغ لدى محاكم الدولة الطرف وأنه لا تُتاح لهم على أي حال أي قوانين أو سبُل انتصاف محلية تحول دون إخلاء سكان حي دُبري جيليازكوف.
    We support the Plan of Action prepared by the Task Force on the Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises. UN إننا نؤيد خطة العمل التي أعدتها فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين في الأزمات الإنسانية.
    Discussion on the topic of " Establishment, designation or maintaining of national mechanisms with competences to protect against and prevent all forms and manifestation of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " 46 - 55 12 UN خامساً - مناقشة موضوع " إنشاء أو تحديد أو إبقاء الآليات الوطنية المعنية بالحماية من جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، ومنع ظهورها 46-55 15
    (f) Acceding to or ratifying, if they have not yet done so, and applying the existing international instruments relevant to protection against trafficking in cultural property, in particular, the Organized Crime Convention. UN (و) الانضمام إلى الصكوك الدولية الحالية المعنية بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية، ولا سيما اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة، أو التصديق عليها إن لم تكن قد فعلت ذلك بعدُ، وتطبيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد