ويكيبيديا

    "المعنية بالعنف الموجه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Violence
        
    Special Rapporteur on Violence against women, its causes and consequences UN المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Ms. Rashida Manjoo, Special Rapporteur on Violence against women, its causes and consequences UN السيدة رشيدة مانجو، المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Ms. Rashida Manjoo, Special Rapporteur on Violence against women, its causes and consequences UN السيدة رشيدة مانجو، المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    A large number of individual cases have been transmitted, mostly in conjunction with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on Violence against women, its causes and consequences, to several Governments during previous years. UN وقد تم إبلاغ العديد من الحكومات خلال السنوات السابقة بعدد كبير من الحالات الفردية، وذلك بالتعاون في أغلب الأحيان مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، وأسبابه ونتائجه.
    Action Plan against Violence in the Home and the Commission on Violence against Women UN خطة العمل لمكافحة العنف في المنزل واللجنة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة
    18. The CHAIRPERSON expressed disappointment at the fact that, although it had issued an in-depth recommendation on the subject, the Committee had been excluded from the world-wide debate, and from expert group meetings, on Violence against women. UN ٨١ - الرئيسة: أعربت عن خيبة أملها ﻷن اللجنة، على الرغم من إصدارها لتوصية متعمقة بشأن الموضوع، قد استُبعدت من المناقشة على نطاق العالم ومن اجتماع أفرقة الخبراء المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
    As a co-chair of the United Nations task force on Violence against women, UNFPA will work to foster joint initiatives and joint programming in support of national efforts to end gender-based violence. UN وسيعمل الصندوق بوصفه مشاركا في رئاسة فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، على تعزيز المبادرات المشتركة لدعم الجهود الوطنية من أجل وضع حد للعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    She had been struck by the Government's National Plan of Action for the Prevention and Eradication of Violence against Women especially since the Special Rapporteur on Violence against women was attending the current session of the Committee. UN وأبدت إعجابها بخطة العمل الوطنية التي تنفذها الحكومة لمنع العنف الموجه ضد المرأة والقضاء عليه. ورحبت ترحيبا خاصا بمشاركة المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة في أعمال الجلسة الحالية للجنة.
    The General Assembly also invited the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on Violence against women to continue to include among the urgent issues pertaining to her mandate the violence perpetrated against women migrant workers. UN كما دعت الجمعية العامة المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة إلى أن تواصل إدراج مسألة العنف المرتكب ضد العاملات المهاجرات ضمن القضايا الملحة المتصلة بولايتها.
    The multi-stakeholder joint programme initiated by the interagency Task Force on Violence against Women has been implemented in 10 pilot countries. UN وقد نفذ البرنامج المشترك بين أصحاب المصلحة المتعددين الذي أطلقته فرقة العمل المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة في 10 بلدان رائدة.
    In its work in relation to the United Nations, ICES has focused mainly on the work of the Commission on Human Rights, the Working Group on Minorities and in providing support to the work of the United Nations Special Rapporteur on Violence against Women. UN وفي أعماله المتصلة بالأمم المتحدة، يركز المركز بالأساس على عمل لجنة حقوق الإنسان، والفريق العامل المعني بالأقليات وعلى تقديم الدعم إلى عمل المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
    The expert welcomes the decision of her colleague, Radhika Coomaraswamy, Special Rapporteur on Violence against Women of the Commission on Human Rights, to travel on mission to Haiti in November 1998. UN ويشعر الخبير بالاغتباط من قرار زميلته رادكا كوماراسوامي المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، بأن تقوم بزيارة لهايتي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The Special Rapporteurs on Violence against women and on the sale of children, child prostitution and child pornography, and the Working Group of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities were invited to continue to address the problem of trafficking in women and girls as a priority concern. UN ودعت اللجنة أيضا المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، والفريق العامل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات إلى مواصلة التصدي لمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات باعتبارها من الشواغل ذات اﻷولوية.
    In September 2003, the Commission on Violence against Women was scheduled to submit a report that would provide an overview of measures taken and their results. UN ومن المقرر أن تقدم اللجنة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، في أيلول/سبتمبر 2003، تقريرا يقدم نظرة عامة على التدابير المتخذة ونتائجها.
    In September 2003, the Commission on Violence against Women was scheduled to submit a report that would provide an overview of measures taken and their results. UN ومن المقرر أن تقدم اللجنة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، في أيلول/سبتمبر 2003، تقريرا يقدم نظرة عامة على التدابير المتخذة ونتائجها.
    The Ministry of Women, Social Welfare and Poverty Alleviation had formed a task force on Violence against women which was working closely with women's organizations and civil society on a domestic violence agenda for appropriate legislation or remedies. UN وشكلت وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر فرقة العمل النسائية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة وعملت هذه الفرقة على نحو وثيق مع المنظمات النسائية والمجتمع المدني من أجل إخضاع العنف المنزلي لتشريع ملائم أو إيجاد حلول له.
    The Ministry of Women, Social Welfare and Poverty Alleviation had formed a task force on Violence against women which was working closely with women's organizations and civil society on a domestic violence agenda for appropriate legislation or remedies. UN وشكلت وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية وتخفيف حدة الفقر فرقة العمل النسائية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة وعملت هذه الفرقة على نحو وثيق مع المنظمات النسائية والمجتمع المدني من أجل إخضاع العنف المنزلي لتشريع ملائم أو إيجاد حلول له.
    In August 2001, the Government reorganised this work and established a Commission on Violence against Women. The Commission is going to submit its final report in September 2003. UN وفي آب 2001، أعادت الحكومة تنظيم هذه الأعمال، وأنشأت " اللجنة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة " ؛ وستقدم هذه اللجنة تقريرها النهائي في أيلول/سبتمبر 2003.
    Norway greatly appreciated the efforts of the Special Rapporteur on Violence against women, whose reports were instrumental in increasing international awareness of the problem. Her calls on the international community to put pressure on Governments to eradicate violence against women were very timely. UN والنرويج تقدر جهود المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة والتي تشكل تقاريرها عاملا رئيسيا في زيادة الوعي العالمي بتلك المشكلة، كما أن نداءاتها الموجهة للمجتمع الدولي بممارسة الضغط على الحكومات لتسعى إلى استئصال شأفة العنف الموجﱠه ضد المرأة تأتي في وقتها الموائم تماما.
    Subsequently, the Global Alliance submitted a statement on prostitution and trafficking to the Special Rapporteur on Violence against women at Geneva in February 1995. UN وقام الحلف العالمي فيما بعد بتقديم بيان بشأن البغاء والاتجار إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة، وذلك في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد