ويكيبيديا

    "المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on extreme poverty and human rights
        
    • question of human rights and extreme poverty
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights of the Human Rights Committee pointed out that the right to social security was firmly grounded in international human rights law and that several treaties contained specific references to old-age protection through social security schemes. UN السيدة ماغدالينا سيبولفيدا، مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: أشارت إلى أن الحق في الضمان الاجتماعي ثابت تماما في قانون حقوق الإنسان الدولي وأن عدة معاهدات تتضمن إشارات محددة إلى حماية المسنين من خلال نظم الضمان الاجتماعي.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Peru, China, Brazil, Indonesia, Chile, Malaysia and the European Union. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عرضا ودخلت في حوار مع ممثلي بيرو، والصين، والبرازيل، وإندونيسيا، وشيلي، وماليزيا، والاتحاد الأوروبي.
    In the present report, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights analyses the obstacles to access to justice for persons living in poverty. UN في هذا التقرير، تحلل المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان العقبات الحائلة دون لجوء مَن يعيشون في فقر إلى القضاء.
    In her report to the General Assembly, in 2013, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepúlveda Carmona, wrote that the monetary value of domestic work and caring for people was estimated at from 10 to over 50 per cent of the gross domestic product. UN وذكرت ماجدالينا سيبولفيدا كارمونا، المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان في تقريرها إلى الجمعية العامة في عام 2013 أن القيمة النقدية للعمل المنزلي ورعاية الآخرين تقدر بما يتراوح بين 10 و 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    20. From 23 February to 2 March, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, Magdalena Sepúlveda Carmona, visited Guinea-Bissau. UN 20 - وفي الفترة من 23 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس، زارت غينيا - بيساو ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    14. In 2014, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights indicated that gender inequality and discrimination were among the main drivers of poverty and vulnerability, particularly in rural areas. UN 14- في عام 2014، أفادت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان بأن التمييز وانعدام المساواة بين الجنسين عاملان رئيسيان من عوامل الفقر والضعف، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights expressed similar concerns. UN وأثارت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان شواغل مماثلة(35).
    48. The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights noted that the proportion of the population living in monetary poverty had increased markedly between 2002 and 2010. UN 48- لاحظت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان أن نسبة السكان الفقراء من الناحية النقدية قد ارتفعت بصورة ملحوظة في الفترة ما بين عامي 2002 و2010.
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights made similar remarks, noting that in 2013 the situation had further deteriorated, in part because of food insecurity. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان ملاحظات مماثلة، ولاحظت أن الأوضاع السيئة تفاقمت في عام 2013 وذلك لأسباب منها انعدام الأمن الغذائي(96).
    62. The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights noted that Guinea-Bissau was an exceptionally young country, with 65 per cent of the population under 25 years of age. UN 62- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان أن غينيا - بيساو بلد فتي بصورة استثنائية، إذ تقل أعمار 65 في المائة من السكان عن 25 سنة.
    70. The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights also observed that Guinea-Bissau remained heavily dependent on overseas development assistance, which represented up to 15 per cent of its gross domestic product (GDP). UN 70- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان أيضاً أن غينيا - بيساو ما زالت تعتمد بقدر كبير على المساعدة الإنمائية الأجنبية، التي تمثل 15 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights (A/67/278) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان (A/67/278)
    Others will follow, with other mandate holders, including those working on the rights to water, education, health and housing; this series may draw to a close with an event held with the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights. UN وستلي ذلك حلقات دراسية أخرى يشارك فيها مكلَّفون آخرون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة فيما يتعلق بالحق في المياه والحق في التعليم والحق في الصحة والحق في السكن، ويمكن أن تُختَتَم السلسلة بحلقة دراسية مع المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    46. The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights continued her work on examining the effects of the global economic and financial crises on the human rights of people living in poverty. UN 46- وواصلت المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عملها على دراسة آثار الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على حقوق الإنسان للأشخاص الذين يعانون من الفقر.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Members of the General Assembly the report submitted by Magdalena Sepúlveda Carmona, Special Rapporteur on extreme poverty and human rights, in accordance with resolution 17/13 of the Human Rights Council. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المقدم من ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا، المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان والمعد عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/13.
    Independent Expert on the question of human rights and extreme poverty (20 to 28 August 2009) UN الخبيرة المستقلة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان (20 إلى 28 آب/أغسطس 2009)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد