ويكيبيديا

    "المعنية بالمساعدة اﻹنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Humanitarian Assistance
        
    • involved in humanitarian assistance
        
    • for humanitarian assistance
        
    As a step in this direction, the World Bank has recently joined the Inter-Agency Standing Committee (IASC) on Humanitarian Assistance. UN وفي هذا الاتجاه، انضم البنك الدولي مؤخرا للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساعدة اﻹنسانية.
    182. The Inter-Agency Standing Committee (IASC) on Humanitarian Assistance has taken the lead in developing a more strategic and coordinated approach to crisis situations. UN ١٨٢ - قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساعدة اﻹنسانية بدور الريادة في وضع نهج منسق وأكثر استراتيجية إزاء حالات اﻷزمات.
    114. The Inter-Agency Standing Committee (IASC) on Humanitarian Assistance has taken the lead in developing a more strategic and coordinated approach to crisis situations. UN ١١٤ - قامت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساعدة اﻹنسانية بدور الريادة في وضع نهج منسق وأكثر استراتيجية إزاء حالات اﻷزمات.
    Cooperation between the organizations of the United Nations system involved in humanitarian assistance and their implementing partners is based on the agreements and subagreements entered into with each partner. UN ويقوم التعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالمساعدة اﻹنسانية وشركائها المنفذين على أساس الاتفاقات والاتفاقات الفرعية التي يجري الدخول فيها مع كل شريك.
    UNFPA will continue building partnerships with humanitarian relief agencies such as UNHCR, International Organization for Migration, International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, and other members of the Inter-Agency Standing Committee for humanitarian assistance. UN وسيواصل صندوق السكان إقامة الشراكات مع وكالات الإغاثة الإنسانية كمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وغيرها من أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساعدة الإنسانية.
    6. Given the continuing acute emergency requirements in the Bahr Al Ghazal region, both parties agreed, at the May 1999 meeting in Oslo of the Technical Committee on Humanitarian Assistance, on the need for an extension of the humanitarian ceasefire that was due to expire on 15 July. UN ٦ - ونظرا لاستمرار احتياجات الطوارئ الحادة في منطقة بحر الغزال، اتفق الطرفان في الاجتماع الذي عقدته اللجنة الفنية المعنية بالمساعدة اﻹنسانية في أيار/ مايو ١٩٩٩ في أوسلو، على ضرورة تمديد فترة وقف إطلاق النار ﻷسباب إنسانية التي كان من المقرر أن تنتهي في ١٥ تموز/يوليه.
    Key in this regard are the trilateral agreements of March and May 1994, the Operation Lifeline Sudan Grounds Rules and the various accords on access and on security reached within the framework of the Technical Committee on Humanitarian Assistance. UN والعناصر اﻷساسية في هذا الخصوص هي الاتفاقات الثلاثية المعقودة في آذار/ مارس وأيار/ مايو ١٩٩٤، والقواعد اﻹجرائية لعملية شريان الحياة للسودان، والاتفاقات المختلفة المتعلقة بإمكانيات الوصول واﻷمن التي تم التوصل اليها في إطار اللجنة الفنية المعنية بالمساعدة اﻹنسانية.
    The European Union strongly appeals to both parties to extend the ceasefire in Bahr el Ghazal beyond 15 October 1998 and to meet urgently, at a high level of representation, in the technical committee on Humanitarian Assistance, under the chairmanship of the United Nations, in order to consider appropriate ways to enable relief supplies to reach all areas in need. UN ويناشد الاتحاد اﻷوروبي بقـــوة الطرفين تمديــد وقف إطــلاق النار في بحــر الغزال إلى ما بعد ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ وأن يلتقيا على وجه السرعة، على مستوى تمثيلي رفيــع، في اللجنة التقنية المعنية بالمساعدة اﻹنسانية برئاسة اﻷمم المتحدة، بغية النظر في الطرق الملائمة لتمكين إمدادات اﻹغاثة من الوصول إلى جميع المناطق التي تحتاج إليها.
    6. To this end, the Subcommittee welcomed the agreement between the Government of the Sudan and SPLM/A to reactivate the Technical Committee on Humanitarian Assistance, with membership drawn from the Government of the Sudan, SPLM/A, the United Nations/Operation Lifeline Sudan (OLS) and IGAD. UN ٦ - وتحقيقا لهذا الهدف، رحبت اللجنة الفرعية بالاتفاق المبرم بين حكومة السودان والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان ﻹعادة تنشيط اللجنة الفنية المعنية بالمساعدة اﻹنسانية التي تشترك في عضويتها حكومة السودان والحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان واﻷمم المتحدة/ عملية شريان الحياة للسودان والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The Sudanese Government and SPLM delegations to the May meeting of the Technical Committee on Humanitarian Assistance committed themselves to taking all necessary measures to guarantee the safety and security of Operation Lifeline Sudan personnel and property in all geographical areas under their respective control and to ensure that those who were allied with them acted accordingly. UN والتزم وفدا الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان لدى اجتماع اللجنة الفنية المعنية بالمساعدة اﻹنسانية المعقود في أيار/ مايو باتخاذ جميع اﻹجراءات اللازمة لضمان سلامة وأمن موظفي عملية شريان الحياة للسودان وممتلكاتهم في جميع المناطق الجغرافية الخاضعة لسيطرة كل منهما وكفالة تصرف المتحالفين معهما على هذا اﻷساس.
    In this regard, we note with satisfaction that, since its creation in 1992, the United Nations Department of Humanitarian Affairs has played a leading role in reinforcing coordination among the various United Nations agencies involved in humanitarian assistance. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح أن إدارة الشؤون اﻹنسانية قامت منذ انشائها في عام ١٩٩٢ بدور قيادي في تعزيز التنسيق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة المختلفة المعنية بالمساعدة اﻹنسانية.
    First, efforts should be made to draw a clearer division of responsibility among the various United Nations agencies and programmes involved in humanitarian assistance. UN فأولا، ينبغي بذل الجهود لتقسيم المسؤولية بشكل أوضح فيما بين مختلف وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها المعنية بالمساعدة اﻹنسانية.
    It was reported to the Special Rapporteur that in a communication addressed to local non-governmental organizations as well as to the United Nations agencies involved in humanitarian assistance and educational and other programmes in Afghanistan, the Taliban authorities had asked that women not be employed. UN ٧٨- وبناء على المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، طلبت سلطات الطالبان في رسالة إلى المنظمات غير الحكومية المحلية وكذلك إلى وكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالمساعدة اﻹنسانية والتعليمية وغير ذلك من البرامج في أفغانستان عدم تشغيل النساء.
    During his visit, the Representative met with the President of the Republic, the Deputy Prime Minister and the President of the National Commission for humanitarian assistance to Refugees and Displaced Persons and other concerned leaders. He visited Baku, Sumgaït, Bilasuvar, Imishli and Sabirabad. UN وخلال هذه الزيارة، اجتمع الممثل مع رئيس الجمهورية، ومساعد رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الوطنية المعنية بالمساعدة الإنسانية للاجئين والمشردين، ومع سائر المسؤولين المعنيين، وزار باكو، وسمغايت، وبلاسوفار، وإميشلي وسابراباد().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد