ويكيبيديا

    "المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the Promotion of Gender Equality
        
    • on Gender Equality Promotion
        
    • promote gender equality
        
    Lastly, she expressed the hope that the Unit for the Promotion of Gender Equality, which had only one employee, would have additional human and financial resources made available to it. UN وأخيرا أعربت عن الأمل في أن الوحدة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين التي لا يعمل فيها إلا موظف واحد سوف يتم توفير موارد إنسانية ومالية إضافية لها.
    1. Headquarters for the Promotion of Gender Equality UN ١ - اﻷمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين
    function as a secretariat to the Headquarters for the Promotion of Gender Equality and the Council for Gender Equality; UN - القيام بأعمال السكرتارية للأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين والمجلس المعني بالمساواة بين الجنسين؛
    15. If she had understood correctly, the Committee on Gender Equality Promotion had been abolished. UN 15 - واستطردت قائلة إن المفهوم لديها هو أن اللجنة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين قد ألغيت.
    16. Ms. Zou Xiaoqiao asked for information about entities to promote gender equality in addition to the Government Office. UN 16 - السيدة زو خياوكياو: طلبت معلومات عن الكيانات المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين بالإضافة إلى المكتب الحكومي.
    The Ministry of Labor and Social Policy, which housed the Department for the Promotion of Gender Equality, worked continuously to promote gender equality at the national level and supported women's activities, in accordance with the National Plan on Gender Equality and the Beijing Platform for Action. UN وإن الإدارة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة العمل والسياسة الاجتماعية تعمل بصورة متواصلة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني، وتدعم الأنشطة النسائية وفقا لخطة العمل الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ومنهاج عمل بيجين.
    The headquarters for the Promotion of Gender Equality, which is to handle the comprehensive promotion of a wide variety of measures concerned, and the Council for Gender Equality, which is the advisory body to the Prime Minister and other ministers concerned, are playing a key role towards the realization of a gender-equal society. UN يقوم كل من اﻷمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين ، التي تضطلع بمهمة التعزيز الشامل لمجموعة كبيرة ومتنوعة من التدابير ذات الصلة ، ومجلس المساواة بين الجنسين ، وهو هيئة تقدم المشورة الى رئيس الوزراء والوزراء المعنيين ، بدور رئيسي في اقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين .
    On 8 August 2000, the " Special Committee of Managers from Ministries and Agencies Concerned Relating to Violence Against Women " was established under the Headquarters for the Promotion of Gender Equality. UN في 8 آب/أغسطس عام 2000، أنشئت " اللجنة الخاصة للمديرين من الوزارات والوكالات المعنية ذات الصلة بالعنف ضد المرأة " تحت إشراف الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    In May 2001, in the development of the legal framework, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries established the Headquarters for the Promotion of Gender Equality with the senior vice-minister of the ministry as the president. UN وفي أيار/مايو عام 2001، عند إعداد الإطار القانوني، أنشأت وزارة الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين برئاسة النائب الأول في الوزارة.
    The summary of the present organization of the Headquarters for the Promotion of Gender Equality in Japan was provided in part one, chapter VII, and here, Japan’s efforts to enrich the organization are reported for the period since the discussion of the third periodic report. UN أدرج ملخص التنظيم الحالي لﻷمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين في اليابان في الفرع اﻷول ، الفصل السابع ، ونبلغ هنا عما بذلته اليابان من جهود لتعزيز هذا التنظيم خلال الفترة التي تلت مناقشة التقرير الدوري الثالث .
    In Japan, the headquarters for the Promotion of Gender Equality was established in July 1994 for smooth and effective promotion of measures towards the formulation of a gender-equal society. UN أنشأت اﻷمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين في اليابان في تموز/يوليه ٤٩٩١ من أجل التعزيز السلس والفعال للتدابير الرامية الى اقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين .
    In May 1996, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality set the new target at the internationally recognized level of 30 per cent in approximately 10 years and, for the time being, at 20 per cent by the earliest possible time before the end of FY 2000. UN وفي أيار/مايو ٦٩٩١ حددت اﻷمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين الهدف الجديد على المستوى المعترف به دوليا وهو ٠٣ في المائة خلال ٠١ سنوات تقريبا وبالنسبة الى الوقت الحاضر بلوغ ٠٢ في المائة في أقرب وقت ممكن وقبل نهاية السنة المالية ٠٠٠٢ .
    In June 2001, responding to the Guidelines, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality decided on " Enlargement of the Recruitment and the Promotion of Female National Public Officers " in order to promote comprehensive and systematic measures taken by the government as a whole. UN وفي حزيران/يونيه عام 2001، استجابة للمبادئ التوجيهية، اتخذت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين قرارا بشأن " توسيع تعيين وترقية الموظفات العموميات الوطنيات " بغية تعزيز التدابير الشاملة والمنهجية التي تتخذها الحكومة ككل.
    In order to enhance smooth and effective promotion of measures related to the formation of a gender-equal society, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality (President: Prime Minister, Vice President: Chief Cabinet Secretary, Members: All Cabinet Ministers) was established within the Cabinet, in 1994. UN من أجل زيادة التعزيز السلس والفعال للتدابير ذات الصلة بإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين، أُنشئت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين (الرئيس: رئيس الوزراء، ونائب الرئيس: كبير أمناء مجلس الوزراء، والأعضاء: جميع الوزراء أعضاء الوزارة) داخل مجلس الوزراء، في عام 1994.
    With regard to ratio of women members of national advisory councils and committees, the Headquarters for the Promotion of Gender Equality decided the target, which is " to achieve the target ratio of 20% of women members of national advisory councils and committees by the earliest possible time before the end of FY2000, " on May 1996. UN فيما يتعلق بنسبة العضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية، حددت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين الهدف المتمثل في " تحقيق النسبة المستهدفة البالغة 20 في المائة من العضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية في أقرب وقت ممكن قبل نهاية السنة المالية 2000 " ، وذلك في أيار/مايو عام 1996.
    Further, in addition to publishing the bimonthly Headquarters for the Promotion of Gender Equality News " Egalite, " which introduces various measures and activities to formulate a gender-equal society, the Government has been actively engaged in publicity through newspapers, magazines, television, radio and other types of media. UN وفضلا عن ذلك، بالإضافة إلى نشر مجلة أنباء الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين " المساواة " النصف شهرية، التي تعرض التدابير والأنشطة المختلفة لإقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين، ما برحت الحكومة تعمل بنشاط في ميدان الدعاية عن طريق الصحف، والمجلات، والتليفزيون، والإذاعة والأنواع الأخرى لوسائط الإعلام.
    Currently, based on the " Promotion of the appointment of women to national advisory councils and committees, " which was decided by the Headquarters for the Promotion of Gender Equality on 15 August 2000, the new target, which is " to achieve the target ratio of 30% by the earliest possible time before the end of FY2005, " was set to be achieved. UN وفي الوقت الراهن، على أساس " تعزيز تعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية " ، حسبما قررته الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين في 15 آب/أغسطس عام 2000، تقرر تحقيق الهدف الجديد المتمثل في " تحقيق النسبة المستهدفة البالغة 30 في المائة في أقرب وقت ممكن قبل نهاية السنة المالية 2005 " .
    Established in 2001, the National Human Rights Commission overlapped in some areas of its work with the Committee on Gender Equality Promotion under the Ministry of Gender Equality under the Gender Discrimination Prevention and Relief Act. UN يلاحظ أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، التي أنشئت في عام 2001، قد تداخلت في بعض جوانب عملها مع اللجنة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين في إطار قانون منع التمييز بين الجنسين وتوفير الإغاثة اللازمة في حالات وقوعه.
    In 2001, the Committee on Gender Equality Promotion under the Minister of Gender Equality was established by the revision of the Gender Discrimination Prevention and Relief Act. UN 15 - وفي سنة 2001 أُنشئت اللجنة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين في إطار وزارة شؤون المساواة بين الجنسين بتنقيح قانون منع التمييز على أساس نوع الجنس والتخفيف منه.
    During the period under review, ECA prepared and submitted two projects for approval: Strengthening the capacity of African statistical systems to generate gender-disaggregated data to support policies to promote gender equality and empowerment of women, and Sustainable modernization of agriculture and rural transformation in Africa. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، أعدت اللجنة مشروعين وقدمتهما للتصديق وهما: تعزيز قدرات النظم الإحصائية على توفير البيانات المصنفة حسب نوع الجنس من أجل دعم السياسات المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد