ويكيبيديا

    "المعنية بقانون المعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the Law of Treaties
        
    The adoption of the draft articles would be an accomplishment for the Commission, comparable to the adoption of the Vienna Conventions on the Law of Treaties and the articles on State responsibility. UN وسوف يكون اعتماد مشاريع المواد انجازاً للجنة، يقارن بإقرار اتفاقيات فيينا المعنية بقانون المعاهدات والمواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    However, the result of including such a definition might merely be to replace one elusive concept by another, or to introduce cumbersome criteria that might disturb established terminology used in the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN غير أن نتيجة إدراج هذا التعريف قد يكون لمجرد أن يحل مفهوم آخر محل مفهوم مراوغ، أو لإدخال معايير مزعجة قد تبعث الاضطراب في المصطلحات الثابتة المستخدمة في اتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات.
    It would, however, be useful to spell out the consequences arising from a reservation that was null and void because it did not fulfil the conditions for validity in article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN غير أنه من المفيد إيضاح النتائج الناشئة من تحفظ باطل ولاغٍ لأنه لا يفي بالشروط المتعلقة بالصحة والواردة في المادة 19 لاتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات.
    It appeared many times in the Vienna Convention on the Law of Treaties, the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, and the Vienna Convention on Succession of States in respect of Treaties. UN وتظهر أكثر من مرة في اتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات واتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الوطنية واتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول فيما يتعلق بالمعاهدات.
    93. Turning to the guidelines provisionally adopted by the Commission, she said that draft guideline 3.1.1 clarified the meaning of article 19, subparagraph (a), of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 93 - وتطرقت إلى المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً، وقالت إن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-1 يوضح معنى الفقرة الفرعية (أ) من المادة 19 من اتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات.
    Cyprus participant in the Dag Hammarskjöld Seminar on the Law of Treaties (Uppsala, 1966); UN مشارك عن قبرص في حلقة داغ همرشولد الدراسية المعنية بقانون المعاهدات )أوبسالا، 1966)؛
    Cyprus participant in the Dag Hammarskjöld Seminar on the Law of Treaties (Uppsala, 1966); UN مشارك عن قبرص في حلقة داغ همرشولد الدراسية المعنية بقانون المعاهدات )أوبسالا، ١٩٦٦(؛
    Cyprus participant in the Dag Hammarskjöld Seminar on the Law of Treaties (Uppsala, 1996); UN اشترك، عن قبرص، في حلقة داغ همرشولد الدراسية المعنية بقانون المعاهدات )أوبسالا، ١٩٦٦(؛
    International organizations were, however, intergovernmental in character, being composed mainly of sovereign States, and the definition in the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations was appropriate to the topic. UN بيد أن المنظمات الدولية حكومية دولية بطبيعتها، حيث تتألف أساسا من دول ذات سيادة، لذا فإن التعريف الذي ورد في اتفاقية فيينا لعام 1986 المعنية بقانون المعاهدات التي تُعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية ملائم لهذا الغرض.
    according to the first Special Rapporteur of the Commission on the Law of Treaties, a reservation was indissociable from its acceptance and defined by the agreement reached on its content. UN فعلى سبيل المثال، كان لبرييرلي مفهوم تعاقدي تماما للتحفظ)٢٧١(: في رأي المقرر الخاص للجنة المعنية بقانون المعاهدات لا يمكن فصل التحفظ عن قبوله، وهو يتحدد بالاتفاق الحاصل على مضمونه.
    25. With regard to the Commission's second question in paragraph 28 of its report, it was hard to imagine how a serious breach of an obligation could be committed under a peremptory norm of general international law, since a constituent instrument that provided for such a power would be void under the terms of article 53 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 25 - وبالنسبة للسؤال الثاني الذي طرحته اللجنة في الفقرة 28 من تقريرها، من الصعب تصور كيف أن خرقاًَ خطيراً لالتزام يمكن أن يرتكب بموجب قاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام، نظراً لأن صكاً تأسيسياً يعمل على توفير هذه السلطة سوف يكون لاغياً بموجب أحكام المادة 53 من اتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد