ويكيبيديا

    "المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on extreme poverty and human rights
        
    72. The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights noted that information received indicated that the Refugee Bill was still awaiting approval by the Ministry of Justice before submission to Parliament. UN 72- وأشارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى أن المعلومات الواردة تبين أن مشروع قانون اللاجئين لا يزال بانتظار موافقة وزارة العدل قبل إحالته إلى البرلمان.
    We explicitly support the joint proposal of the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights to create a special global fund for social protection. UN ونحن نؤيد صراحة الاقتراح المشترك الذي قدمه المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان بشأن إنشاء صندوق عالمي خاص للحماية الاجتماعية.
    Expressing its appreciation to the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights for finalizing the draft guiding principles by integrating the views and contributions of Member States and other relevant stakeholders, UN وإذ يعرب عن تقديره للمقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان على وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية من خلال دمج الآراء والمساهمات المقدمة من الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة،
    22. In its resolution 17/13, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights to submit an annual report on the implementation of resolution 17/13 to the Council. UN 22- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 17/13، إلى المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان تقديم تقرير سنوي عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس.
    42. In 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights noted that, according to information received, implementation of the Non-Governmental Organisations Act had not yet begun. UN 42- وفي عام 2012، أشارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى أن المعلومات الواردة تبين أن تنفيذ قانون المنظمات غير الحكومية لم يبدأ بعد.
    48. In 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights recalled her concerns regarding the unsystematic registration of children. UN 48- في عام 2012، أشارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى بواعث القلق التي سبق أن أعربت عنها إزاء عدم تسجيل الأطفال بشكل منهجي عند الميلاد.
    50. In 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights observed that according to the latest available information, extreme poverty and malnutrition continued to affect a large percentage of Zambian children. UN 50- وفي عام 2012، لاحظت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان أن أحدث المعلومات المتاحة تبين أن الفقر وسوء التغذية لا يزالان يؤثران في نسبة مئوية كبيرة من أطفال زامبيا.
    51. In 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights noted that Zambia had not acted upon her strong recommendations with respect to increasing expenditure on social protection. UN 51- وفي عام 2012، أشارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى أن زامبيا لم تتخذ إجراءات بشأن توصياتها القوية المتعلقة بزيادة الإنفاق على الحماية الاجتماعية.
    27. In its resolution 17/13, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights to submit an annual report on the implementation of that resolution to the Council. UN 27- طلب المجلس، في قراره 17/13، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان أن تقدم إليه تقريراً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار.
    21. Also welcomes the work undertaken by the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights and her reports, submitted to the General Assembly at its sixtysixth and sixtyseventh sessions; UN 21 - ترحب أيضا بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وبتقريريها المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين()؛
    CEDAW urged the ratification of ICRMW and ICERD. The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights reiterated her recommendation that Bangladesh ratify OP-ICESCR. UN وكررت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان توصيتها لبنغلاديش بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(14).
    In 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights stated that her recommendation that Zambia withdraw its reservations to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, and align existing refugee legislation with international human rights standards, had not been followed. UN 2- وفي عام 2012، أشارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى عدم تنفيذ توصيتها بأن تسحب زامبيا تحفظاتها على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، وبأن توائم تشريعاتها القائمة المتعلقة باللاجئين مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان(11).
    1. Takes note with appreciation of the report of the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights on the guiding principles on extreme poverty and human rights, and welcomes the work of the Special Rapporteur; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان()، ويرحب بعمل المقررة الخاصة؛
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights conducted an official visit to Mozambique from 8 to 16 April 2013. In the present report, she outlines the challenges facing Mozambique in implementing measures to tackle poverty and ensuring the human rights of those living in poverty in the country. UN أجرت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان زيارة رسمية إلى موزامبيق في الفترة من 8 إلى 16 نيسان/أبريل 2013. وتبيّن المقررة الخاصة في هذا التقرير التحديات التي تواجه موزامبيق في تنفيذ تدابير التصدي للفقر وكفالة حقوق الإنسان لمن يعيشون في ربقة الفقر في البلد.
    Similarly, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights noted that transparency must be a fundamental element of all aspects of social protection programmes, including selection methods, eligibility criteria, benefits level, and complaints and redress mechanisms. UN كما أشارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى وجوب جعل الشفافية عنصراً أساسياً في جميع جوانب برامج الحماية الاجتماعية، بما في ذلك أساليب الانتقاء ومعايير الأهلية ومستوى الاستحقاقات وآليات التظلم والجبر(21).
    In September 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights presented the final draft of the guiding principles on extreme poverty and human rights to the Human Rights Council, which adopted them by its resolution 21/11. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، قدمت المقررُة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان المشروعَ النهائي للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان() إلى مجلس حقوق الإنسان، الذي اعتمدها بموجب قراره 21/11.
    4. In 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights indicated that the Government had appointed a technical committee to draft a new constitution and urged this committee to ensure that economic, social and cultural rights be included in the final draft. UN 4- في عام 2012، أشارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى أن الحكومة شكلت لجنة تقنية لوضع دستور جديد، وحثت المقررة الخاصة هذه اللجنة على ضمان إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المشروع النهائي للدستور(13).
    In 2012, the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights noted that women continued to be denied the right to land ownership, especially under customary law; and urged the Government to take action on this issue. UN وفي عام 2012، لاحظت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان أن المرأة لا تزال محرومة من الحق في تملك الأراضي، لا سيما بمقتضى القانون العرفي؛ وحثت الحكومة على اتخاذ إجراءات بشأن هذه المسألة(83).
    68. The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights indicated that an estimated 10,000 recognized refugees lived in urban areas without the required residence permit, and consequently without equal access to services. UN 68- وأشارت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى أن نحو 000 10 لاجئ معترف بهم يعيشون في مناطق حضرية دون حصولهم على تصريح إقامة، ومن ثم لا يحصلون على الخدمات على قدم المساواة مع الآخرين(106).
    The Special Rapporteur on extreme poverty and human rights carried out a mission to the Republic of Namibia from 1 to 8 October 2012, in accordance with Human Rights Council resolutions 8/11 and 17/13. In the present report she presents her findings and recommendations regarding the protection and promotion of the rights of people living in poverty and social exclusion in Namibia. UN قامت المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان ببعثة إلى جمهورية ناميبيا في الفترة من 1 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفقاً لقراري مجلس حقوق الإنسان 8/11 و17/13. وتعرض المقرِّرة الخاصة، في تقريرها هذا، استنتاجاتها وتوصياتها فيما يتعلَّق بحماية وتعزيز حقوق من يعيشون في فقر ويعانون من الاستبعاد الاجتماعي في ناميبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد