ويكيبيديا

    "المعنية بمنع التعذيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Prevention of Torture
        
    • on the Prevention of Torture
        
    • for the Prevention of Torture
        
    • on Prevention on Torture
        
    • CoE CPT
        
    The Division also supported the 11 country visits of the Subcommittee on Prevention of Torture during the biennium. UN ودعمت الشعبة أيضا 11 زيارة قطرية قامت بها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب خلال فترة السنتين.
    The Subcommittee on Prevention of Torture (SPT) confirmed the earlier advice of OHCHR that this body could not be regarded as a credible NPM. UN وأكدت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب المشورة التي سبق أن قدمتها المفوضية بأنه لا يمكن اعتبار هذه الهيئة آلية حماية موثوقاً بها.
    The members of the United Nations Subcommittee on Prevention of Torture met Mauritian stakeholders for discussions on the premises of the Human Rights Centre; UN وقد التقى أعضاء اللجنة الفرعية للأمم المتحدة المعنية بمنع التعذيب أصحاب المصلحة من سكان موريشيوس لإجراء مناقشات بشأن مبنى مركز حقوق الإنسان؛
    24. The Government is currently considering whether to make the report of the Subcommittee on the Prevention of Torture (SPT) public. UN 24- وتنظر الحكومة حالياً في النظر في مدى نشر تقرير اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
    In addition, the well-respected CoE Committee on the Prevention of Torture has also noted 80 per cent decrease in number of ill-treatment cases from the police in course of last five years. UN وفضلاً عن ذلك، لاحظت أيضاً لجنة مجلس أوروبا الموقرة المعنية بمنع التعذيب انخفاض حالات سوء المعاملة على أيدي الشرطة بنسبة 80 في المائة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Immediately upon signing the Convention, Serbia and Montenegro facilitated the visit of the Committee for the Prevention of Torture and provided free access to all prisons, police precincts and psychiatric institutions. UN وفور التوقيع على الاتفاقية، يسرت صربيا والجبل الأسود زيارة اللجنة المعنية بمنع التعذيب وسهلت وصولها بحرية إلى جميع السجون، ومرافق الشرطة والمؤسسات الطبية النفسية.
    It asked whether the Government would request publication of the report of the Subcommittee on Prevention of Torture following its 2013 visit. UN وتساءلت إن كانت الحكومة تنوي طلب نشر تقرير اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب عن زيارتها البلد في عام 2013.
    Enhancing the capacity of the Subcommittee on Prevention of Torture 73 UN تعزيز قدرة اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب 102
    Maldives had begun to make progress in that area by promoting the participation of women and was particularly proud of the achievements of Ms. Shujune Muhammad, currently Vice-Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture. UN وقد بدأت ملديف في إحراز تقدم في هذا المجال عن طريق تعزيز مشاركة المرأة، وتشعر بالفخر عن نحو خاص بإنجازات السيدة شجون محمد، نائبة الرئيس الحالية للجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
    The Subcommittee on Prevention of Torture (SPT) visited Brazil in September 2011. UN وقامت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب بزيارة للبرازيل في أيلول/سبتمبر ٢٠١١.
    The first Report of the NPM covering 2011 was submitted to the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading or Punishment. UN وقُدم التقرير الأول للآلية الوقائية الوطنية الذي يشمل فترة 2011 إلى اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Ministry of the Interior implemented the recommendations of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and was working in particular to establish a system for the automatic registration of arrests. UN وتنفذ وزارة الداخلية توصيات اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتعمل بالأخص من أجل إنشاء نظام لتسجيل حالات التوقيف بشكل منتظم.
    B. Sub-Committee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 39 - 40 11 UN باء - اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 39-40 15
    B. Sub-Committee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN باء- اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Although the Government has taken steps to implement the report of the 2009 visit to Cambodia by the Subcommittee on Prevention of Torture, the report itself remains confidential. UN وعلى الرغم من أن الحكومة قد اتخذت الخطوات اللازمة لتنفيذ توصيات التقرير الذي قدمته اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب عن الزيارة التي قامت بها في عام 2009، يظل التقرير في حد ذاته سرياً.
    Enhancing the capacity of the Subcommittee on Prevention of Torture UN 5-3-4 تعزيز قدرة اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب
    Finally, we urge all Member States to join the 35 States that have so far ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture and to engage with the Subcommittee on Prevention of Torture. VI. How to make a contribution to the Fund UN وفي الختام، نحث الدول الأعضاء كافة على الانضمام إلى صفوف الدول التي صدقت حتى الآن على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وعددها 35، وعلى التعاون مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب.
    She noted that UNMIK had also concluded arrangements with the Council of Europe so that UNMIK would submit reports related to the Framework Convention for the Protection of National Minorities, and to allow inspections from the Committee on the Prevention of Torture of the Council of Europe. UN وأشارت إلى أن البعثة توصلت أيضاً إلى ترتيبات مع مجلس أوروبا مؤداها أنها تقدم تقارير تتعلق بالاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية وتسمح للجنة المعنية بمنع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا بأن تجري عمليات تفتيش.
    GRECO experts will visit Andorra in September 2010, and representatives of ECRI and the European Committee on the Prevention of Torture will visit in 2011. UN وسيزور خبراء المجموعة أندورا في أيلول/سبتمبر 2010، بينما سيزورها ممثلو اللجنة الأوروبية واللجنة المعنية بمنع التعذيب في عام 2011.
    As the Council of Europe's Committee on the Prevention of Torture recently put it, any State that authorizes or condones acts by its officials which amount to either torture or inhuman or degrading treatment diminishes its standing in the eyes of the international community. UN وكما جاء على لسان اللجنة المعنية بمنع التعذيب والتابعة لمجلس أوروبا إن أي دولة تجيز لممثليها أعمالا من قبيل التعذيب أو المعاملة غير الإنسانية أو المذلة أو تغض الطرف عن ذلك، تقلل من مكانتها في نظر المجتمع الدولي.
    For this purpose the Group held consultations with Mr. Ivan Zakine and Mr. Trevor Stevens, the President and the Permanent Secretary, respectively, of the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، عقد الفريق العامل مشاورات مع السيد إيفان زاكين والسيد تريفور ستيفنس، وهما، على التوالي، الرئيس واﻷمين الدائم للجنة المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة التابعة لمجلس أوروبا.
    The European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment, a body that has visited places of detention in more than 40 States members of the Council of Europe, has demonstrated the preventive value of its visits and recommendations. UN وبرهنت اللجنة الأوروبية المعنية بمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، وهي هيئة قامت بزيارة أماكن الاحتجاز فيما يزيد على أربعين دولة عضو في المجلس الأوروبي، برهنت عن القيمة الوقائية لزياراتها وتوصياتها.
    At the time of writing, the Netherlands has not yet provided a response to the CoE CPT Report. UN ولم تكن هولندا وقت كتابة هذا التقرير، قد قدَّمت بعد رداً على تقرير لجنة المجلس الأوروبي المعنية بمنع التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد