This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on disarmament, Peace and Security. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن. |
This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on disarmament, Peace and Security. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن. |
From that perspective, it is vital for all of us to accede to the international instruments on disarmament. | UN | ومن هذا المنظور من الحيوي بالنسبة إلينا جميعا أن ننضم إلى الصكوك الدولية المعنية بنزع السلاح. |
Lack of capacity in national bodies responsible for Disarmament, demobilization and reintegration also impeded progress. | UN | ومما أعاق أيضاً إحراز التقدم ضعف القدرات لدى الهيئات الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The Director also reports on the Institute's continued networking initiatives with research institutes throughout the world and with disarmament-related entities in the United Nations system. | UN | كما تقدم المديرة تقارير عن مبادرات المعهد المتواصلة لإقامة روابط مع معاهد البحث في أنحاء العالم ومع الهيئات المعنية بنزع السلاح في منظومة الأمم المتحدة. |
:: Support to missions of the disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee | UN | :: تقديم الدعم لبعثات اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
Secondly, it is equally unacceptable to claim that the Conference on disarmament operates in isolation. | UN | ثانيا، من غير المقبول أيضا أن ندعي أن مؤتمر نزع السلاح يعمل في معزل عن غيره من الهيئات المعنية بنزع السلاح. |
In short, all bodies concerned with disarmament and nonproliferation have made major headway, with the notable exception of the Conference on disarmament. | UN | وبإيجاز، فإن جميع الهيئات المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار قد أحرزت تقدما كبيرا باستثناء مؤتمر نزع السلاح وهو استثناء ملحوظ. |
Consensus on the convening of a fourth special session on disarmament does not exist at this time. | UN | ولا يوجد توافق في الآراء إلى حد الساعة بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المعنية بنزع السلاح. |
In collaboration with the NGO Committee on disarmament, the Department has published a basic primer on disarmament. | UN | وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح. |
This matter is still under consideration by the National Committee on disarmament, Demobilization and Reintegration. | UN | ولا تزال هذه المسألة قيد النظر في اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج. |
The team participated actively in the work of the NGO Committee on disarmament in its three subcommittees. | UN | وشارك الفريق بنشاط أيضا في عمل اللجنة غير الحكومية المعنية بنزع السلاح وفي لجانها الفرعية الثلاث. |
In Vienna, the organization's representative is active within the NGO Committee on disarmament. | UN | يعمل ممثل المنظمة في فيينا بنشاط في إطار لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
7. The following publications were also issued in the reporting period, in cooperation with the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament: | UN | ٧ - وصدرت في الفترة المستعرضة أيضا المنشورات التالية، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح: |
The Department cooperated with the Non-Governmental Organizations Committee on disarmament in publishing material arising from their joint events. | UN | وتعاونت اﻹدارة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في نشر المواد الناشئة عن اﻷحداث المشتركة بينهما. |
United Nations special session on disarmament | UN | دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بنزع السلاح |
He had proposed that draft rule on the basis of the experience of past conferences on disarmament. | UN | وقال إنه اقترح مشروع المادة هذه استنادا إلى خبرة المؤتمرات السابقة المعنية بنزع السلاح. |
The African Group notes the cardinal role played by the Conference on disarmament as the only multilateral negotiating forum on disarmament. | UN | وتلاحظ المجموعة الأفريقية الدور الرئيسي الذي يؤديه مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح. |
The fellows also attend symposiums and panel discussions sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the NGO Committee on disarmament. | UN | ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
15. The Centre also continued to develop effective working relationships with disarmament-related international organizations. | UN | 15 - وواصل المركز أيضا العمل لتطوير علاقات عمل فعالة مع المنظمات الدولية المعنية بنزع السلاح. |
:: Provide financial and logistical support to missions of the disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee | UN | :: تقديم الدعم المالي واللوجستي إلى بعثات اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Looking ahead, I see great prospects for cooperation between all international organizations involved in disarmament. | UN | وإذ ألقي بنظرة إلى الأمام، أرى آفاق تعاون رحبة بين جميع المنظمات الدولية المعنية بنزع السلاح. |
As such, the various international agencies and institutions dealing with disarmament and human rights, such as the Convention on Certain Conventional Weapons and the Human Rights Council, each have a responsibility and a role to play. | UN | ومن هذا المنطلق، فإنَّه يتعيَّن على الوكالات الدولية المختلفة المعنية بنزع السلاح وحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معيَّنة ومجلس حقوق الإنسان، أن تنهض بمسؤوليتها وتضطلع بدورها. |
As for the mandate of the ad hoc committee on nuclear disarmament, China supports the reasonable position of the G21. | UN | أما في ما يخص ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي، فإن الصين تدعم الموقف المعقول لمجموعة ال21. |
Since then, Myanmar has participated in various disarmament forums and has made its modest contributions in the field of arms control and disarmament. | UN | وشاركت منذئذ في العديد من المحافل المعنية بنزع السلاح وأسهمت بكل تواضع في تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
the disarmament Commission too has an important role to play as a universal deliberative body on disarmament. | UN | وهيئة نزع السلاح بدورها لها أيضا دور هام تؤديه بصفتها الهيئة التداولية العالمية المعنية بنزع السلاح. |