ويكيبيديا

    "المعنية بنزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on disarmament
        
    • for Disarmament
        
    • disarmament-related
        
    • the disarmament
        
    • involved in disarmament
        
    • dealing with disarmament
        
    • concerned with disarmament
        
    • on nuclear disarmament
        
    • and disarmament
        
    • Disarmament Commission
        
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    This briefing is organized by the Department of Public Information in cooperation with the NGO Committee on disarmament, Peace and Security. UN وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن.
    From that perspective, it is vital for all of us to accede to the international instruments on disarmament. UN ومن هذا المنظور من الحيوي بالنسبة إلينا جميعا أن ننضم إلى الصكوك الدولية المعنية بنزع السلاح.
    Lack of capacity in national bodies responsible for Disarmament, demobilization and reintegration also impeded progress. UN ومما أعاق أيضاً إحراز التقدم ضعف القدرات لدى الهيئات الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Director also reports on the Institute's continued networking initiatives with research institutes throughout the world and with disarmament-related entities in the United Nations system. UN كما تقدم المديرة تقارير عن مبادرات المعهد المتواصلة لإقامة روابط مع معاهد البحث في أنحاء العالم ومع الهيئات المعنية بنزع السلاح في منظومة الأمم المتحدة.
    :: Support to missions of the disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee UN :: تقديم الدعم لبعثات اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Secondly, it is equally unacceptable to claim that the Conference on disarmament operates in isolation. UN ثانيا، من غير المقبول أيضا أن ندعي أن مؤتمر نزع السلاح يعمل في معزل عن غيره من الهيئات المعنية بنزع السلاح.
    In short, all bodies concerned with disarmament and nonproliferation have made major headway, with the notable exception of the Conference on disarmament. UN وبإيجاز، فإن جميع الهيئات المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار قد أحرزت تقدما كبيرا باستثناء مؤتمر نزع السلاح وهو استثناء ملحوظ.
    Consensus on the convening of a fourth special session on disarmament does not exist at this time. UN ولا يوجد توافق في الآراء إلى حد الساعة بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المعنية بنزع السلاح.
    In collaboration with the NGO Committee on disarmament, the Department has published a basic primer on disarmament. UN وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح.
    This matter is still under consideration by the National Committee on disarmament, Demobilization and Reintegration. UN ولا تزال هذه المسألة قيد النظر في اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج.
    The team participated actively in the work of the NGO Committee on disarmament in its three subcommittees. UN وشارك الفريق بنشاط أيضا في عمل اللجنة غير الحكومية المعنية بنزع السلاح وفي لجانها الفرعية الثلاث.
    In Vienna, the organization's representative is active within the NGO Committee on disarmament. UN يعمل ممثل المنظمة في فيينا بنشاط في إطار لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    7. The following publications were also issued in the reporting period, in cooperation with the Non-Governmental Organizations Committee on Disarmament: UN ٧ - وصدرت في الفترة المستعرضة أيضا المنشورات التالية، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    The Department cooperated with the Non-Governmental Organizations Committee on disarmament in publishing material arising from their joint events. UN وتعاونت اﻹدارة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في نشر المواد الناشئة عن اﻷحداث المشتركة بينهما.
    United Nations special session on disarmament UN دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بنزع السلاح
    He had proposed that draft rule on the basis of the experience of past conferences on disarmament. UN وقال إنه اقترح مشروع المادة هذه استنادا إلى خبرة المؤتمرات السابقة المعنية بنزع السلاح.
    The African Group notes the cardinal role played by the Conference on disarmament as the only multilateral negotiating forum on disarmament. UN وتلاحظ المجموعة الأفريقية الدور الرئيسي الذي يؤديه مؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح.
    The fellows also attend symposiums and panel discussions sponsored by the Department for Disarmament Affairs and the NGO Committee on disarmament. UN ويحضر الزملاء أيضا ندوات ومناقشات تجريها أفرقة برعاية إدارة شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    15. The Centre also continued to develop effective working relationships with disarmament-related international organizations. UN 15 - وواصل المركز أيضا العمل لتطوير علاقات عمل فعالة مع المنظمات الدولية المعنية بنزع السلاح.
    :: Provide financial and logistical support to missions of the disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee UN :: تقديم الدعم المالي واللوجستي إلى بعثات اللجنة التوجيهية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Looking ahead, I see great prospects for cooperation between all international organizations involved in disarmament. UN وإذ ألقي بنظرة إلى الأمام، أرى آفاق تعاون رحبة بين جميع المنظمات الدولية المعنية بنزع السلاح.
    As such, the various international agencies and institutions dealing with disarmament and human rights, such as the Convention on Certain Conventional Weapons and the Human Rights Council, each have a responsibility and a role to play. UN ومن هذا المنطلق، فإنَّه يتعيَّن على الوكالات الدولية المختلفة المعنية بنزع السلاح وحقوق الإنسان، مثل الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معيَّنة ومجلس حقوق الإنسان، أن تنهض بمسؤوليتها وتضطلع بدورها.
    As for the mandate of the ad hoc committee on nuclear disarmament, China supports the reasonable position of the G21. UN أما في ما يخص ولاية اللجنة المخصصة المعنية بنزع السلاح النووي، فإن الصين تدعم الموقف المعقول لمجموعة ال21.
    Since then, Myanmar has participated in various disarmament forums and has made its modest contributions in the field of arms control and disarmament. UN وشاركت منذئذ في العديد من المحافل المعنية بنزع السلاح وأسهمت بكل تواضع في تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    the disarmament Commission too has an important role to play as a universal deliberative body on disarmament. UN وهيئة نزع السلاح بدورها لها أيضا دور هام تؤديه بصفتها الهيئة التداولية العالمية المعنية بنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد