ويكيبيديا

    "المعني بالأطفال والشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for Children and Youth
        
    • the children and youth
        
    • for Children and Young People
        
    The Programme for Children and Youth will be implemented in compliance with funds earmarked for the financial realisation for each activity or task. UN وسينفذ البرنامج المعني بالأطفال والشباب وفقاً للأموال المخصصة لأداء كل نشاط أو مهمة من الناحية المالية.
    Since the basic document needed revising, the Government adopted the updated Programme for Children and Youth 2013 - 2016. UN ولأنَّ الوثيقة الأساسية احتاجت إلى التنقيح، اعتمدت الحكومة الصيغة المحدَّثة من البرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2013-2016.
    The Committee welcomes the efforts undertaken by the State party to update the 2006-2016 Programme for Children and Youth. UN 10- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف بغية تحديث البرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2006-2016.
    Discussion paper contributed by the children and youth major group UN ورقة مناقشة ساهم بها الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب
    the children and youth major group identified a regional approach as most helpful. UN وحدد الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب النهج الإقليمي باعتباره أكثر مواتاة.
    It took positive note of the signing of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure and the appointment of the first Ombudsperson for Children and Young People. UN ونوّهت بتوقيع ليختنشتاين على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات وبتعيين أمين المظالم الأول المعني بالأطفال والشباب.
    The independent Ombudsman for Children and Youth serves as an advocate for all children in Israel across the nation, fielding 10,000 inquiries each year regarding all aspects of life. UN ويقوم أمين المظالم المستقل المعني بالأطفال والشباب بوصفه مدافعا عن جميع الأطفال في جميع أنحاء إسرائيل، بإجراء 000 10 تحقيق كل عام فيما يتعلق بجميع جوانب الحياة.
    A special action plan on the Programme for Children and Youth 2006-2016 will be adopted for this purpose. UN وستعتمد لهذا الغرض خطة عمل خاصة تتعلق بالبرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2006-2016.
    The first Programme for Children and Youth 2006-2016 was drafted in 2006 in compliance with the recommendation of the UN Committee on the Rights of the Child. UN 22- وضع البرنامج الأول المعني بالأطفال والشباب للفترة 2006-2016 في عام 2006 امتثالاً لتوصية لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل.
    82. Regarding general executive measures, in 2006, on the basis of the recommendation of the Committee on the Rights of the Child, the Government adopted the Programme for Children and Youth 2006 - 2016. UN 82- فيما يخص التدابير التنفيذية العامة، اعتمدت الحكومة، في عام 2006، بناء على توصية لجنة حقوق الطفل، البرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2006-2016.
    The Committee recommends that the State party expedite its efforts in updating the 2006-2016 Programme for Children and Youth, and ensure its effective implementation by adopting a binding action plan encompassing the necessary elements of the Programme for its application. UN 11- توصي اللجنة بأن تعجّل الدولة الطرف جهودها لتحديث البرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2006-2016، وتضمن تنفيذه الفعلي باعتماد خطة عمل مُلزٍِمة تشمل عناصر البرنامج اللازمة لتطبيقه.
    4. The composition of the panel will include Nina Pacari Vega, Foreign Minister of Ecuador, UNICEF, the International Labour Organization (ILO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, an indigenous youth and Ida Nicolaisen, Member of the Forum with portfolio for Children and Youth. UN 4 - سيشارك في حلقة النقاش كل من السيد نينا باكاري فيغا وزير خارجية إكوادور، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية، واليونسكو، وأحد الشباب من السكان الأصليين، والسيد إيدا نيكوليشن عضو المحفل وشاغل المنصب الوزاري المعني بالأطفال والشباب.
    23. Ms. Andamo (Thailand) said that her country had launched the National Agenda for Children and Youth 2007-2016 to parallel the initiatives of the United Nations in support of the rights of the child. UN 23 - السيدة أندامو (تايلند): قالت إن بلدها أطلق البرنامج الوطني المعني بالأطفال والشباب للفترة 2007-2016 لينفَّذ بموازاة المبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة لدعم حقوق الطفل.
    6. In 2008, CRC noted that an Ombudsperson and an Assistant Ombudsperson for Children and Youth were established by law in 2001, but was concerned that both positions had remained unfilled ever since. UN 6- وفي عام 2008، لاحظت لجنة حقوق الطفل إنشاء منصبي أمين المظالم ومساعد أمين المظالم المعني بالأطفال والشباب بموجب القانون في عام 2001، لكنها أعربت عن قلقها لكون المنصبين ظلا شاغرين منذ ذلك الحين(26).
    23. Other human rights monitoring bodies are the Equal Treatment Commissions and the Office of the Ombudsperson for Equal Treatment, the Data Protection Commission, the Representatives for Legal Protection, the Ombudsperson for Children and Youth, the Justice Ombudsman Services, the Patients' Advocacies and the Committee for Monitoring the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 23- وثمة هيئات أخرى لرصد حقوق الإنسان هي لجان المساواة في المعاملة(18) ومكتب أمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة(19)، ولجنة حماية البيانات(20)، والممثِّلون المعنيون بالحماية القانونية(21)، وأمين المظالم المعني بالأطفال والشباب(22)، وخدمات أمين المظالم لضمان العدالة(23)، وهيئة سبل مناصرة المرضى(24)، واللجنة المعنية برصد اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In order to implement these proposals, effective partnerships among the Governments, the Collaborative Partnership on Forests, donors and organizations of the children and youth major group must be established. Contents UN ولتنفيذ هذه المقترحات، يجب إقامة شراكات فعالة بين الحكومات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمانحين والمؤسسات التابعة للفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب.
    13. The representation of the children and youth major group in the Forum differs from all other major groups because the leading persons will eventually leave the group as they grow older. UN 13 - يختلف تمثيل الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب في المنتدى عن تمثيل جميع الأفرقة الرئيسية الأخرى لأن الأشخاص البارزين يتركون الفريق في نهاية المطاف عندما يكبرون في السن.
    the children and youth major group could raise the awareness of the parties about the potential of young people to contribute to the implementation of sustainable forest management. UN ويستطيع الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب زيادة الوعي بين الأطراف بشأن الاستفادة من إمكانيات الشباب من أجل الإسهام في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    19. In applying means of implementation, including financial resources, capacity-building and the transfer of environmentally sound technology, the children and youth major group considers the following to be essential: UN 19 - عند استخدام وسائل التنفيذ، بما في ذلك الموارد المالية، وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، يعتبر الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب الأمور التالية أمورا ضرورية:
    20. For a decision on a voluntary global financial mechanism, a portfolio approach and a forest financing framework, the children and youth major group regards the following aspects as important: UN 20 - وفيما يتعلق بقرار عن آلية مالية عالمية طوعية ونهج يقوم على إدارة حافظات مالية وإطار عمل تمويلي للغابات، يعتبر الفريق الرئيسي المعني بالأطفال والشباب الجوانب التالية أمورا هامة:
    111. The Scottish Commissioner for Children and Young People's main task is to promote and safeguard the rights of children and young people. UN 111- تتمثل المهمة الرئيسية للمفوض الاسكتلندي المعني بالأطفال والشباب في تعزيز حقوق الأطفال والشباب وضمانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد