Allocation of coordination responsibilities among members of the MDG Africa Working Group . | UN | توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Five of them are expected to develop actionable business plans to support the implementation of the recommendations of the MDG Africa Steering Group. | UN | ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
To address this alarming situation, I have already established the MDG Africa Steering Group. | UN | وتصدياً لهذه الحالة المنذِرة بالخطر، أنشأتُ بالفعل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
Five of them are expected to develop actionable business plans to support the implementation of the recommendations of the MDG Africa Steering Group. | UN | ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
At its twelfth session, the Regional Coordination Mechanism recommended close collaboration between the secretariat of the Regional Coordination Mechanism and the secretariat for the Millennium Development Goals Africa Working Group starting in 2012. | UN | وأوصت آلية التنسيق الإقليمي، في دورتها الثانية عشرة، بتوثيق التعاون بين أمانة آلية التنسيق الإقليمي وأمانة الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بدءا من عام 2012. |
At the global level, examples of such collaboration include the Millennium Development Goals Gap Task Force and the Millennium Development Goals Africa Steering Group. | UN | وعلى المستوى العالمي، تشمل أمثلة هذا التعاون فرقة العمل المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
ALLOCATION OF COORDINATION RESPONSIBILITIES AMONG MEMBERS OF the MDG Africa WORKING GROUP | UN | توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
To address this alarming situation, I have already established the MDG Africa Steering Group. | UN | وتصدياً لهذه الحالة المنذِرة بالخطر، أنشأتُ بالفعل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
Also, the 2007 launching of the MDG Africa Steering Group by the Secretary-General readily comes to mind. | UN | وليس بعيدا عن الأذهان، أيضا، تشكيل الأمين العام في عام 2007 للفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
I greatly welcome the Secretary-General's establishment of the MDG Africa Steering Group to lead a determined push to achieve our targets for 2015. | UN | وأرحب كثيرا بإنشاء الأمين العام الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لكي يقود انطلاقة حازمة نحو تحقيق أهدافنا للعام 2015. |
We would like also to commend the Secretary-General for paying particular attention to the special needs of Africa and for having established the MDG Africa Steering Group. | UN | ونود أيضا أن نثني على الأمين العام لاهتمامه الخاص بالاحتياجات الخاصة بأفريقيا ولإنشائه الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
It is supported by the MDG Africa Working Group, composed of representatives of the United Nations system and other major multilateral organizations and chaired by the Deputy Secretary-General. | UN | ويدعمه الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يتألف من ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة وعن منظمات أخرى رئيسية ومتعددة الأطراف ويرأسه نائب الأمين العام. |
It is supported by the MDG Africa Working Group, composed of representatives of the United Nations system and other major multilateral organizations and chaired by the Deputy Secretary-General. | UN | ويدعمه الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يتألف من ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة وعن منظمات أخرى رئيسية ومتعددة الأطراف ويرأسه نائب الأمين العام. |
The recommendations of the MDG Africa Steering Group present a comprehensive picture of the progress made in promoting sustainable development in Africa over the past few years. | UN | وتتيح توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا صورة شاملة للتقدم المحرز في التشجيع على التنمية المستدامة في أفريقيا على مدى السنوات القليلة الماضية. |
The private sector and international financial institutions should also be encouraged to become more involved with MDGs directly and indirectly, in a way similar to the initiative of the Secretary-General with the MDG Africa Steering Group. | UN | وينبغي أيضا تشجيع القطاع الخاص والمؤسسات المالية الدولية على المشاركة بشكل أكبر في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشكل مباشر وغير مباشر، وعلى نحو مماثل لمبادرة الأمين العام مع الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
According to the MDG Africa Steering Group, the continent has tangible limitations in transformational energy generation projects, including large-scale hydropower and transmission networks, and in infrastructure maintenance. | UN | فقد أفاد الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بأن القارة تواجه قيودا حقيقية فيما يتصل بمشاريع توليد الطاقة التحويلية، بما فيها شبكات الطاقة الكهرمائية الكبيرة الحجم وشبكات نقل الطاقة، وفيما يتصل بصيانة البنى التحتية. |
36. To galvanize support in achieving the Millennium Development Goals in Africa, the Secretary-General launched the MDG Africa Steering Group in September 2007. | UN | 36 - سعيا إلى استقطاب الدعم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، أنشأ الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2007 الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
For example, the 2008 report of the MDG Africa Steering Group estimates that $52.2 billion per year will be required in public and private investment finance to resolve the critical infrastructure bottlenecks in Africa. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير تقديرات تقرير الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا لعام 2008 إلى أن حل أزمة البنى التحتية الحرجة في أفريقيا يقتضى تمويلا استثماريا من القطاعين العام والخاص قدره 52.2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا. |
As highlighted by the MDG Africa Steering Group, the current upward trend in food prices challenges the argument for agricultural subsidies and, therefore, provides a window of opportunity for trade reform. | UN | وكما أبرز الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا فإن الاتجاه الصعودي الحالي في أسعار الأغذية يدحض الحجة التي يستند إليها إلى تقديم الإعانات الزراعية، ولذا فهو يمثل فرصة سانحة للإصلاح التجاري. |
At its twelfth session, the Regional Coordination Mechanism recommended close collaboration between the secretariat of the Regional Coordination Mechanism and the secretariat for the Millennium Development Goals Africa Working Group starting in 2012. | UN | وأوصت آلية التنسيق الإقليمية، في دورتها الثانية عشرة، بتوثيق التعاون بين أمانة آلية التنسيق الإقليمية وأمانة الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا بدءا من عام 2012. |
Enhanced monitoring capacity is also needed to effectively serve the newly established Millennium Development Goals Gap Task Force and the Millennium Development Goals Africa Steering Group. | UN | ويلزم أيضا تعزيز القدرة على الرصد لكفالة القيام بشكل فعال بتقديم الخدمات إلى فرقة العمل المنشأة حديثا المعنية بالقصور في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
Millennium Development Goal Africa Steering Group | UN | الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
28. FAO and the African Union Commission have been designated to coordinate the thematic group on agriculture and food security in support of the Africa working group on the Millennium Development Goals. | UN | 28 - واختيرت الفاو ومفوضية الاتحاد الأفريقي لتتولى تنسيق الفريق المواضيعي المعني بالزراعة والأمن الغذائي دعما للفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |