The Ombudsman and the Commissioner for Protection from Discrimination played an important role in promoting and protecting human rights. | UN | 6- واضطلع أمين المظالم والمفوض المعني بالحماية من التمييز بدور هام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
The working group, comprising the Ombudsman, the Commissioner for Protection from Discrimination and representatives of civil society, would present conclusions and proposals for improvements to the legal framework by the end of 2014. | UN | والفريق العامل، الذي يتألف من أمين المظالم والمفوض المعني بالحماية من التمييز وممثلي المجتمع المدني، سيقدم استنتاجات واقتراحات من أجل إدخال تحسينات على الإطار القانوني بحلول نهاية عام 2014. |
The Commissioner for Protection from Discrimination had examined complaints alleging discrimination based on sexual orientation or gender identity and had initiated an ex officio investigation in that field. | UN | 64- ونظر المفوض المعني بالحماية من التمييز في الشكاوى المتعلقة بادعاءات التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، وشرع في إجراء تحقيق بحكم المنصب في هذا المجال. |
41. The potential role and functions of the Office for Protection against Discrimination were still being debated among the working group preparing the draft bill. | UN | 41 - واستمرت تقول إنه لا يزال الجدل محتدما بين أفرقة العمل التي تقوم بإعداد مشروع القانون بشأن الدور والوظائف المحتملة للمكتب المعني بالحماية من التمييز. |
104.20 Review national legislation and take the necessary legislative measures to ensure that there is no overlap of functions between the Office of the Commissioner for the Protection from Discrimination and the Ombudsman, and consider granting the Ombudsman the necessary financial and human resources to enable it to fulfil its mandate with more efficiency and independence, in accordance with the Paris Principles (Uruguay); | UN | 104-20 مراجعة التشريعات الوطنية واتخاذ التدابير التشريعية اللازمة لكفالة عدم وجود أي تداخل في المهام بين مكتب المفوض المعني بالحماية من التمييز وأمين المظالم، والنظر في منح أمين المظالم الموارد المالية والبشرية اللازمة لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية والاستقلال، وفقاً لمبادئ باريس (أوروغواي)؛ |
Similar recommendations for removing the burden of proof requirement are proposed by the CPD and the PA, which are currently under consideration. | UN | واقترح المفوض المعني بالحماية من التمييز وأمين المظالم توصيات مماثلة من أجل إزالة شرط عبء الإثبات، وهي قيد النظر حاليا. |
Poland acknowledged the progress made in developing a legal and institutional human rights framework, including the Commissioner for Protection from Discrimination. | UN | 88- ونوهت بولندا بالتقدم المحرز في وضع الإطار القانوني والمؤسسي لحقوق الإنسان، بما في ذلك تعيين المفوض المعني بالحماية من التمييز. |
The Republic of Korea noted new and revised laws and regulations in line with international instruments, and welcomed the establishment of judicial bodies and the appointment of the Commissioner for Protection from Discrimination. | UN | 91- وأشارت جمهورية كوريا إلى القوانين واللوائح التنظيمية الجديدة والمنقحة بما يتماشى مع الصكوك الدولية، ورحبت بإنشاء الهيئات القضائية وبتعيين المفوض المعني بالحماية من التمييز. |
The institution of the Commissioner for Protection from Discrimination was established pursuant to this law. | UN | وقد أنشيء مكتب المفوض المعني بالحماية من التمييز وفقا لهذا القانون(). |
4. The Commissioner for Protection from Discrimination (CPD) has been in place since 2010. | UN | ٤ - أنشئ منصب المفوض المعني بالحماية من التمييز منذ عام 2010(). |
The Committee also welcomes the strategies and national action plans dealing with prevention of, and the fight against corruption and against trafficking in persons, and gender equality, as well as the work of the Commissioner for Protection from Discrimination. | UN | 6- وترحب اللجنة أيضاً بالاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية التي تتناول منع ومكافحة الفساد والاتجار بالأشخاص والمساواة بين الجنسين، وكذلك عمل المفوض المعني بالحماية من التمييز. |
(a) Establish the division of roles and principles of cooperation between the People's Advocate (Ombudsman) and the Commissioner for Protection from Discrimination in order to facilitate the full enjoyment of economic, social and cultural rights; | UN | (أ) النص على تقسيم الأدوار ومبادئ التعاون بين أمين المظالم والمفوض المعني بالحماية من التمييز لتيسير التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Germany commended the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the creation of the position of Commissioner for Protection from Discrimination and the National Strategy on Gender Equality and Reduction of Gender- based Violence and Domestic Violence for 2011-2015. | UN | 70- ونوهت ألمانيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإنشاء منصب المفوض المعني بالحماية من التمييز والاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015. |
Indonesia appreciated efforts to strengthen legal and administrative frameworks for monitoring the promotion and protection of human rights; namely the roles of the Ombudsman and the Commissioner for Protection from Discrimination. | UN | 74- وأعربت إندونيسيا عن تقديرها للجهود الرامية إلى توطيد الأطر القانونية والإدارية من أجل رصد تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ ألا وهي الأدوار التي يضطلع بها أمين المظالم والمفوض المعني بالحماية من التمييز. |
It encouraged Albania to continue providing the Office of the Commissioner for Protection from Discrimination with appropriate resources to allow it to fulfil its duties effectively and independently, and increase the monitoring of alleged cases of discrimination. | UN | وشجعت اللجنة ألبانيا على الاستمرار في توفير الموارد المناسبة لمكتب المفوض المعني بالحماية من التمييز لتمكينه من الاضطلاع بمهامه بفعالية واستقلالية، وعلى زيادة رصد الحالات التي يُدَّعى فيها التعرض للتمييز(4). |
(6) The Committee is concerned at the limited human and financial resources allocated to the Office of the Ombudsman, the lack of a clear division of work between the Office of the Ombudsman and the Office of the Commissioner for Protection against Discrimination, as well as the limited follow-up to and implementation of the Ombudsman's recommendations (art. 2). | UN | (6) يساور اللجنة القلق بشأن الموارد البشرية والمالية المحدودة المخصصة لمكتب أمين المظالم، وعدم وجود تقسيم واضح للعمل بين مكتب أمين المظالم ومكتب المفوض المعني بالحماية من التمييز فضلاً عن المتابعة والتنفيذ المحدودين لتوصيات أمين المظالم (المادة 2). |
It recommended that the CPD monitor the implementation of the law and organise awareness-raising campaigns. | UN | وأوصى بأن يرصد المفوض المعني بالحماية من التمييز تنفيذ القانون، وينظم حملات للتوعية. |