ويكيبيديا

    "المعني بالمتابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on follow-up
        
    • for follow-up
        
    • on followup
        
    • followup on Views
        
    • follow-up rapporteur
        
    The broader issue of backlog was constantly before the Committee, and he agreed with Mr. Thelin that the proposed working group on follow-up should focus on ways of addressing it cooperatively. UN ومسألة الأعمال المتراكمة معروضة بصورة دائمة، وقال إنه يتفق مع السيد ثيلين على أن الفريق العامل المقترح المعني بالمتابعة ينبغي أن يركز على طرق التعامل معاً بصورة تعاونية.
    The ICM Working Group on follow-up also had considerable potential. UN وقال إن الفريق العامل المعني بالمتابعة في الاجتماع المشترك بين اللجان يتمتّع هو الآخر بإمكانيات كبيرة.
    The plan will aim at assisting the Special Rapporteur on follow-up to perform his responsibilities more actively and effectively. UN وسوف تساعد الخطة المقرر الخاص المعني بالمتابعة على أداء مسؤولياته بشكل أنشط وأكثر فاعلية.
    The report of the Coordinator on follow-up was then forwarded to the State party concerned. UN وأحيل فيما بعد تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى الدولة الطرف المعنية.
    He recalled that a post had been created in OHCHR to assist the Special Rapporteur for follow-up. UN وأشار إلى أنه تم استحداث وظيفة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بغية مساعدة المقرر الخاص المعني بالمتابعة.
    Coordinator of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on followup " UN منسق لجنة القضاء على التمييز العنصري المعني بالمتابعة "
    He referred to a country visit conducted in 2006 by the coordinator on follow-up at the invitation of the State party in question. UN وأشار إلى زيارة قطرية قام بها المنسق المعني بالمتابعة في عام 2006 بناءً على دعوة من الدولة الطرف المعنية.
    The Committee also stressed that the initial assessment of the follow-up procedure was quite positive, including a country visit conducted in 2006 by the coordinator on follow-up at the invitation of the State party in question. UN وشدّدت اللجنة أيضاً على أن التقييم الأولي لإجراء المتابعة هو تقييم إيجابي للغاية، وهو يشمل زيارة قطرية قام بها المنسق العام المعني بالمتابعة في عام 2006 بناء على دعوة من الدولة الطرف المعنية.
    The report of the coordinator on follow-up was then forwarded to the Irish authorities. UN ثم أحيل تقرير المنسق المعني بالمتابعة إلى السلطات الآيرلندية.
    Thereafter, the Rapporteur on follow-up transmits the Committee's assessment in writing to the State party concerned. UN بعد ذلك، يحيل المقرر المعني بالمتابعة تقييم اللجنة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية.
    Appointment of rapporteur on follow-up and alternate rapporteur UN تعيين المقرر المعني بالمتابعة والمقرر المناوب له
    The Meeting had endorsed the points of agreement of the twelfth Inter-Committee Meeting and of the latter's working group on follow-up. UN حيث أيد المجتمعون بنود اتفاق الاجتماع المشترك بين اللجان الثاني عشر والاجتماع الأخير للفريق العامل المعني بالمتابعة.
    Role of the country rapporteur and the rapporteur on follow-up UN دور المقرر القطري والمقرر المعني بالمتابعة
    The Special Rapporteur on follow-up should therefore be brought into the procedure at a much earlier stage than at present and greater efforts should be made to create and maintain good public relations with States parties. UN وينبغي بالتالي للمقرر الخاص المعني بالمتابعة أن يشارك في هذه العملية في مرحلة مبكرة جدا أكثر مما هو الحال اﻵن، وينبغي بذل قدر أكبر من الجهود ﻹقامة وصون علاقات عامة جيدة مع الدول اﻷطراف.
    In addition, there should ideally be a one-year overlap of the mandates of the Rapporteur on follow-up and the alternate Rapporteur in order to ensure the continuity and consistency of the assessments made by the Committee; UN وينبغي كذلك أن تتداخل ولاية المقرر المعني بالمتابعة والمقرر المناوب لمدة سنة واحدة، إذ إن هذه المدة تتيح فرصة مثالية لضمان استمرارية واتساق التقييمات التي تجريها اللجنة؛
    10. The rapporteur on follow-up will prepare a draft report which it will submit to the Committee for its consideration once a year. UN 10- يعِد المقرر المعني بالمتابعة مشروع تقرير يقدمه مرة في العام إلى اللجنة كي تنظر فيه.
    In that regard, the participants commended the exchange between the Chair of the Special Procedures Coordination Committee and the intercommittee meeting working group on follow-up and recommended that such interaction continue; UN وأشاد المشاركون، في هذا الصدد، بالتبادل بين رئيس لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة والفريق العامل المكلف بالاجتماع المشترك بين اللجان المعني بالمتابعة وأوصوا باستمرار هذا التفاعل؛
    During the thirty-ninth session, the Special Rapporteur on follow-up met with a representative of the Permanent Mission of Senegal who expressed the interest of the State party in continuing cooperation with the Committee on this case. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر الخاص المعني بالمتابعة مع ممثل البعثة الدائمة للسنغال الذي أعرب له عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    During the thirty-ninth session, the Special Rapporteur on follow-up met with a representative of the Permanent Mission of Senegal who expressed the interest of the State party in continuing cooperation with the Committee on this case. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر الخاص المعني بالمتابعة مع ممثل البعثة الدائمة للسنغال الذي أعرب له عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    Wherever possible, it indicates whether follow-up replies are or have been considered satisfactory or unsatisfactory, or whether the dialogue between the State party and the Rapporteur for follow-up continues. UN ويبين الجدول، حيثما أمكن، ما إذا كانت ردود المتابعة مُرضية أو غير مُرضية، أو إن كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر المعني بالمتابعة لا يزال مستمراً.
    At its 1698th meeting held on 10 March 2005, the Committee adopted terms of reference for the work of the coordinator on followup (see the terms of reference in annex IV). UN 415- اعتمدت اللجنة، في جلستها 1698 المعقودة في 10 آذار/مارس 2005، اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة (انظر الاختصاصات في المرفق الرابع).
    In November 1999 a meeting took place between the Special Rapporteur for the followup on Views and the Permanent Representative of Colombia to the United Nations Office at Geneva to discuss the lack of effective follow-up in case No. 563/1993 - Bautista. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 عقد اجتماع بين المقرر الخاص المعني بالمتابعة والممثل الدائم لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف لبحث عدم وجود متابعة فعّالة في القضية رقم 563/1993 - باوتيستا.
    If the follow-up rapporteur does not receive the requested information by the deadline, he or she will inform the Committee. UN وإذا لم يتسلم المقرر المعني بالمتابعة المعلومات المطلوبة بحلول الأجل النهائي، فإنه يبلغ اللجنة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد