1990-April 1993 Chairperson of the National Council on Women and Development. | UN | ٠٩٩١ - نيسان/أبريل ١٩٩٣ رئيسة المجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية. |
Asia-Pacific Ministerial Conference on Women and Development | UN | المؤتمر الوزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والتنمية |
Trust Fund for the Preparatory Activities for the Fourth World Conference on Women and Development 4 980.0 | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية |
The resource growth is for non-recurrent provisions of $10,000 for consultants and $20,000 for ad hoc expert groups relating to regional activities in the context of the preparatory work for the Fourth World Conference on Women and Development. Travel on official business | UN | ويستخدم هذا النمو في الموارد لتوفير اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة المتعلقة باﻷنشطة الاقليمية المضطلع بها في سياق العمل التحضيري المتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية. |
From March 2007 to present, shelters of the Centre for Women and Development of the Viet Nam Women's Union has provided shelter for 149 victims of domestic violence. | UN | وفي الفترة من آذار/مارس 2007 إلى الوقت الحاضر، وفّرت المآوى التابعة للمركز المعني بالمرأة والتنمية التابع للاتحاد النسائي في فييت نام مأوى لـ 149 ضحية من ضحايا العنف العائلي. |
The remaining $38,000 of the estimate, which includes a non-recurrent provision of $20,000, for an expert group meeting on the regional component for the Fourth World Conference on Women, would cover the cost of convening the two expert group meetings on Women and Development, and the Arab family. | UN | أما المبلغ المتبقى من التقدير وهو ٠٠٠ ٣٨ دولار، والذي يشمل اعتمادا غير متكرر قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، لعقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بالعنصر الاقليمي للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، فسيغطي تكلفة عقد اجتماعي فريق الخبراء المعني بالمرأة والتنمية وفريق الخبراء المعني باﻷسرة العربية. |
68. The joint working group on Women and Development and children and development recommended: | UN | ٦٨ - أوصى الفريق العامل المعني بالمرأة والتنمية والطفل والتنمية بما يلي: |
November 1993 Member of the National Council on Women and Development. | UN | تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عضو المجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية. |
It brought together members of the Inter-agency Committee on Women and Gender Equality and the Expert Group on Women and Development of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) Development Assistance Committee (DAC). | UN | وجمعت الحلقة بين أعضاء من اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وفريق الخبراء المعني بالمرأة والتنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
This is primarily the result of Spain's membership of the OECD Development Assistance Committee and its participation in the Expert Group on Women and Development. | UN | وهذا هو في المقام الأول نتيجة لعضوية إسبانيا في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومشاركة إسبانيا في فريق الخبراء المعني بالمرأة والتنمية. |
Top priority is given to implementing the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women and Development in 1995, particularly to women on the Internet and the training of women media practitioners. | UN | وتعطى أولوية عليا لتنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية في بيجين، ١٩٩٥، ولا سيما للمرأة على شبكة اﻹنترنت ولتدريب اﻹعلاميات. |
In addition, documents submitted to the 1994 Dakar Conference on Women and Development and documents produced by the ECA Population Division are posted. | UN | وفضلا عن ذلك، يتم تسجيل الوثائق التي قدمت إلى مؤتمر داكار المعني بالمرأة والتنمية لعام ٤٩٩١ والوثائق التي أعدتها شعبة السكان باللجنة. |
An adolescent reproductive health programme was to be developed to address the needs of both in-school and out-of-school youth. UNFPA would assist the Government in strengthening the National Population Council and the National Council on Women and Development. | UN | وأفادت أنه سيوضع برنامج للصحة اﻹنجابية لدى المراهقين لتلبية احتياجات الشباب في المدارس وخارجها؛ وسيقدم الصندوق المساعدة إلى الحكومة لتعزيز المجلس الوطني للسكان والمجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية. |
Parliamentary documentation: report to the 1995 World Conference on Women and Development; The world's women - trends and statistics (RB/XB). 2. Published Material (regular budget/extrabudgetary) | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى المؤتمر العالمي المعني بالمرأة والتنمية الذي سيعقد عام ١٩٩٥؛ المرأة في العالم - اتجاهات وإحصاءات )من الميزانية العادية/من خارج الميزانية(. |
1989-1990 Acting Chairperson of the National Council on Women and Development (National Women Machinery). | UN | ١٩٨٩ - ١٩٩٠ الرئيس بالنيابة للمجلس الوطني المعني بالمرأة والتنمية )جهاز المرأة الوطني(. |
The resource growth is for non-recurrent provisions of $10,000 for consultants and $20,000 for ad hoc expert groups relating to regional activities in the context of the preparatory work for the Fourth World Conference on Women and Development. | UN | ويستخدم هذا النمو في الموارد لتوفير اعتمادات غير متكررة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار للخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٢٠ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة المتعلقة باﻷنشطة الاقليمية المضطلع بها في سياق العمل التحضيري المتصل بالمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية. |
Emphasis will continue to be placed on issues affecting women in Caribbean development, including assistance to member countries in preparing for the Fourth World Conference on Women and Development, to be held in 1995. | UN | وسيستمر التركيز على القضايا التي تؤثر في دور المرأة في عملية التنمية في منطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك مساعدة البلدان اﻷعضاء في اﻹعداد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية المقرر عقده في عام ١٩٩٥. |
Among the issues discussed were the relationships between the United Nations organizations, the Gender Advisory Board and UNCTAD; the relevance of the recommendations adopted in 1995 in the light of the subsequent Plan of Action adopted at the Fourth World Conference on Women and Development; and the thematic issues to be selected by the Board for its examination. | UN | ومن المسائل التي جرت مناقشتها العلاقات بين مؤسسات اﻷمم المتحدة والمجلس الاستشاري لشؤون الجنسين ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ وأهمية التوصيات المعتمدة في عام ٩٩٥١ في ضوء خطة العمل التي اعتمدت لاحقا من قبل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنمية المعقود في بيجين عام ١٩٩٥، والمسائل المواضيعية التي سيقوم المجلس باختيارها للبحث. |
9.21 A provision of $20,000 would be required for preparation of the update of The World's Women: Trends and Statistics as an input of the Department to the preparation of the 1995 World Conference on Women and Development to be held under the terms of resolution 45/123 of 14 December 1990. | UN | ٩-٢١ ستدعو الحاجة إلى تخصيص اعتماد قدره ٢٠ ٠٠٠ دولار ﻹعداد الاصدار المستكمل لوثيقة " المرأة في العالم: اتجاهات واحصاءات " اسهاما من الادارة في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥، بموجب أحكام القرار ٤٥/١٢٣ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠. |
15A It is estimated that a non-recurrent provision of $15,000 would be required to cover the cost of shipment of documents, communications expenses, supplies and materials and of reproduction for the Fifth Africa Regional Coordinating Committee preparatory to the Fourth World Conference on Women and Development. | UN | ١٥ ألف-٦١ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لتغطية تكلفة شحن الوثائق، ومصروفات الاتصالات، واللوازم والمواد، وتكلفة أعمال الاستنساخ اللازمة للجنة التنسيق اﻹقليمية الافريقية الخامسة إعدادا لمؤتمر بيجينغ العالمي المعني بالمرأة والتنمية. |