ويكيبيديا

    "المعني بالنهوض بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the advancement of women
        
    • on the Advancement of Women
        
    The National Council for the advancement of women was responsible for coordinating the implementation of gender-related policies across all sectors. UN والمجلس الوطني المعني بالنهوض بالمرأة مسؤول عن تنسيق تنفيذ السياسات ذات الصلة بنوع الجنس في جميع القطاعات.
    National and regional experiences, particularly as regards experiences with the national machinery for the advancement of women, will be monitored. UN وسترصد الخبرات الوطنية والاقليمية، ولا سيما خبرات الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة.
    National machinery for the advancement of women UN الجهاز الحكومي المعني بالنهوض بالمرأة
    Lastly, her Government reiterated its offer to host the Non-Aligned Movement's Second Ministerial Meeting on the Advancement of Women in 2007 and would soon specify the date. UN وذكرت، أخيراً، أن حكومتها كررت عرضها بأن تستضيف في عام 2007 الاجتماع الوزاري الثاني لحركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة وأنها ستقوم قريباً بتحديد موعد ذلك.
    To that end, Qatar had hosted the Third Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement on the Advancement of Women in 2012. UN وتحقيقا لذلك استضافت في عام 2012 الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة.
    The delegation appreciated the Fund's contribution to the creation of the Office of the Commissioner for the advancement of women, which undertook activities to promote and enhance the status of women. UN وأعرب عن تقديره ﻹسهام الصندوق في إنشاء مكتب المفوض المعني بالنهوض بالمرأة الذي اضطلع بأنشطة لتحسين حالة المرأة وتعزيزها.
    As a first step, the National Machinery for the advancement of women had been elevated from a division within a department to a full department within the new Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services. UN وكخطوة أولـى، رُقـِّـي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من رتبة شعبــة داخل إدارة إلى رتبـة إدارة كاملة داخل الوزارة الجديدة المسماة وزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية.
    As a first step, the National Machinery for the advancement of women had been elevated from a division within a department to a full department within the new Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services. UN وكخطوة أولـى، رُقـِّـي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من رتبة شعبــة داخل إدارة إلى رتبـة إدارة كاملة داخل الوزارة الجديدة المسماة وزارة الشؤون الجنسانية والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية.
    To that end, her Government would welcome the support of the International Research and Training Institute for the advancement of women (INSTRAW), the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the international financial institutions. UN ولهذا الغرض، فإن حكومتها سترحب بدعم المعهد الدولي للبحث والتدريب المعني بالنهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمؤسسات المالية الدولية.
    National machinery for the advancement of women UN الجهاز الحكومي المعني بالنهوض بالمرأة
    (b) To develop policy guidelines that are compatible with the active participatory role of the national machinery for the advancement of women. UN )ب( وضع مبادئ توجيهية للسياسات تتلاءم مع ما يشترك به الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من دور فعال.
    12. The Committee is concerned that the frequent modification of institutional structures and staff of the national machinery for the advancement of women hinders its effectiveness in the promotion of gender equality and the advancement of women. UN 12 - وينتاب اللجنة القلق لما ينجم عن التغيير المتواتر للهياكل المؤسسية ولموظفي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة من إعاقة لفعاليته في تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    Following a high-level consultation mission in Liberia in June 2006, a workshop on implementation and reporting under the Convention for staff of the national machinery for the advancement of women has been scheduled to take place from 19 to 21 March 2007. UN وفي أعقاب بعثة مشاورات رفيعة المستوى في ليبريا، أوفدت في حزيران/يونيه 2006، تقرر عقد حلقة عمل معنية بالتنفيذ وتقديم التقارير بموجب الاتفاقية من أجل موظفي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة في الفترة من 19 إلى 21 آذار/مارس 2007.
    185. The Committee welcomes the fact that a large number of women’s non-governmental organizations are active in the country, and that good relationships exist between those organizations of civil society and the governmental machinery for the advancement of women. UN ١٨٥ - وترحب اللجنة بالنشاط الذي يقوم به عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية في البلد، وبوجود علاقات طيبة بين منظمات المجتمع المدني هذه والجهاز الحكومي المعني بالنهوض بالمرأة.
    185. The Committee welcomes the fact that a large number of women’s non-governmental organizations are active in the country, and that good relationships exist between those organizations of civil society and the governmental machinery for the advancement of women. UN ١٨٥ - وترحب اللجنة بالنشاط الذي يقوم به عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية في البلد، وبوجود علاقات طيبة بين منظمات المجتمع المدني هذه والجهاز الحكومي المعني بالنهوض بالمرأة.
    262.1 Hold the Second NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women in 2007, to be hosted by Guatemala. UN 262-1 عقد الاجتماع الوزاري الثاني للحركة المعني بالنهوض بالمرأة في عام 2007، وتستضيفه غواتيمالا.
    In keeping with its efforts to foster and protect women's rights and ensure their empowerment in all fields, as well as its emphasis on the importance of continued dialogue and cooperation with a view to the elimination of all forms of discrimination against women, Qatar had hosted the Third Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement on the Advancement of Women in Doha in 2012. UN وفي إطار سعى قطر الدائم إلى تعزيز حماية حقوق المرأة وتمكينها في جميع المجالات، وكذلك تأكيدها على أهمية مواصلة الحوار والتعاون بغية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، استضافت في الدوحة عام 2012 الاجتماع الوزاري الثالث لحركة بلدان عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة.
    She suggested that, in discussing the outcome of the Beijing Conference, the Committee should look into the possibility of CEDAW representation on the proposed high-level board on the Advancement of Women to advise the Secretary-General on the follow-up to the Conference, which was discussed in paragraph 61 of the Secretary-General's report (A/50/744). UN واقترحت أن تنظر اللجنة، عند مناقشة نتائج مؤتمر بيجين، في إمكانية تمثيل لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المجلس الرفيع المستوى المقترح، المعني بالنهوض بالمرأة ﻹسداء المشورة إلى اﻷمين العام بصدد متابعة المؤتمر، مما جرت مناقشته في الفقرة ٦١ من تقرير اﻷمين العام )A/50/744(.
    The WomenWatch group of partners, which includes the Division for the advancement of women and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), have expressed interest in translating the manual into English and French in addition to making it available through the WomenWatch site, the United Nations Internet gateway on the Advancement of Women. UN وقد أبدت مجموعة الشركاء المهتمين برصد شؤون المرأة(Women Watch) ، وهي تضم شعبة النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، اهتمامها بترجمة الدليل إلى الانكليزية والفرنسية باﻹضافة إلى إتاحته عبر موقع رصد شؤون المرأة (Women Watch)، وهو موقع اﻷمم المتحدة المعني بالنهوض بالمرأة على اﻹنترنت.
    As a result, the Commission received a mandate to elaborate a project on the issue of gender indicators both at the Eighth Meeting of Specialized Agencies and Other Bodies of the United Nations System on the Advancement of Women in Latin America and the Caribbean, in November 1999, and at the meeting of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, in February 2000. UN ونتيجة لهذا الاجتماع، كُلّفت اللجنة بإعداد مشروع بشأن مسألة المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس للاجتماع الثامن للوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة المعني بالنهوض بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ولاجتماع اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في شهر شباط/فبراير 2000.
    The Ministers highly commended their counterparts responsible for women issues over the success of the NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women, held in Putrajaya, Malaysia from 7 to 10 May 2005, and for the substantive outcome document that they adopted, and they expressed the Movement's resolve and commitment to fully implement the decisions and recommendations contained therein. UN 217- وأثنى الوزراء بشدة على نظرائهم المسؤولين عن قضايا المرأة بشأن نجاح الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة الذي عقد في بوتراجايا بماليزيا خلال الفترة من 7 إلى 10 أيار/مايو 2005، وعلى الوثيقة الختامية الموضوعية التي اعتمدوها، وأعربوا عن عزم الحركة والتزامها بتنفيذ القرارات والتوصيات الواردة فيها بشكل كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد