The Office of the High Commissioner also maintained regular contact with the OSCE High Commissioner on National Minorities. | UN | وكانت للمفوضية اتصالات منتظمة مع المفوض السامي التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني باﻷقليات الوطنية. |
According to the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), education was one of the most contentious issues in the FYR of Macedonia. | UN | واستشهد بما قاله المفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بأن التعليم هو واحد من أكثر القضايا المثيرة للنزاع في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
The establishment of the office of CSCE High Commissioner on National Minorities has helped to strengthen the CSCE's capacity to avert tension and potential conflict. | UN | كما أن إنشاء منصب المفوض السامي للمؤتمــر المعني باﻷقليات الوطنية يساعد في تعزيــز قـــدرة المؤتمر على منع التوترات والصراعات المحتملة. |
Latvia's citizenship law had been guided by the recommendations of Council of Europe experts and the CSCE High Commissioner on National Minorities. | UN | ويستهلم قانون الجنسية في لاتفيا توصيات خبراء مجلس أوروبا ومفوض مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا السامي المعني باﻷقليات الوطنية. |
Hungary requested an update on the challenges facing the Plenipotentiary for National Minorities. | UN | 71- وطلبت هنغاريا الاطلاع على المستجدات بشأن التحديات التي يواجهها المفوض المعني بالأقليات الوطنية. |
The European Union emphasizes the importance of the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, the High Commissioner on National Minorities and the Representative on Freedom of the Media. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي أهمية مكتب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للمؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والمفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية والممثل المعني بحرية اﻹعلام. |
Letters were exchanged for this purpose between UNHCR and the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) and High Commissioner on National Minorities, respectively. | UN | وجرى في هذا السياق تبادل للرسائل بين المفوضية ومكتب المنظمة للمؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، والمفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية. |
The United Nations High Commissioner for Refugees and the OSCE High Commissioner on National Minorities have facilitated the conclusion of an agreement between the Governments of Ukraine and Uzbekistan, which simplifies the relevant procedure. | UN | ويسرت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين والمفوض السامي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني باﻷقليات الوطنية إبرام اتفاق بين حكومتي أوكرانيا وأوزبكستان يبسط اﻹجراءات ذات الصلة. |
The European Union also wishes to reaffirm its support for the activities of the OSCE High Commissioner on National Minorities. | UN | لذلك يرغب الاتحاد اﻷوروبي في إعادة تأكيد تأييده لﻷنشطة التي يقوم بها المفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية التابع للمنظمة. |
The protection of minorities and the excellent work of the OSCE High Commissioner on National Minorities naturally come to mind in this context. | UN | وبطبيعة الحال يتبادر إلى اﻷذهان في هذا السياق حماية اﻷقليات والعمل الممتاز للمفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Equally important is the work undertaken by the High Commissioner on National Minorities in seeking to promote tolerance and mutual respect within and among communities. | UN | ويضاهي ذلك في اﻷهمية العمل الذي يقوم به المفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية بسعيه إلى تعزيز التسامح والاحترام المتبادل داخل المجتمعات وفيما بينها. |
Therefore, during the Istanbul summit of the OSCE, the President of Ukraine, Leonid Kuchma, proposed establishing an ethnic-related-issues research centre in Ukraine, subordinate to the OSCE High Commissioner on National Minorities. | UN | ولهذا، اقترح ليونيد كوشما، رئيس أوكرانيا، في مؤتمر قمة اسطنبول لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، إنشاء مركز بحوث للقضايا العرقية في أوكرانيا، يخضع ﻹشراف المفوض السامي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعني باﻷقليات الوطنية. |
The Office of the High Commissioner on National Minorities has turned out to be a valuable institution for the promotion of respect for the rights of persons belonging to national minorities in the OSCE area, as well as for overcoming problems and difficult situations concerning national minorities in a number of countries. | UN | وقد تبين أن مكتب المفوض السامي المعني باﻷقليات الوطنية هو مؤسسة قيﱢمة لتعزيز احترام حقوق اﻷفراد المنتمين إلى اﻷقليات الوطنية في منطقة المنظمة، وكذلك للتغلب على المشكلات والحالات الصعبة الخاصة باﻷقليات الوطنية في عدد من البلدان. |
On the other hand, the OSCE has developed a variety of innovative approaches in the domain of preventive diplomacy, such as the work of ombudsmen, long-term missions and the work of the OSCE High Commissioner on National Minorities. | UN | من جانب آخر، عملــت منظمــة اﻷمن والتعاون في أوروبا على وضع مجموعة من النهــج الخلاقــة في ميدان الدبلوماسية الوقائية، من قبيل عمل الوسطاء، والبعثات الطويلة اﻷجل، وعمل مفوض منظمة اﻷمن والتعــاون في أوروبا السامي المعني باﻷقليات الوطنية. |
We welcome further coordination between the United Nations Office at Geneva, the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Economic Commission for Europe and the OSCE High Commissioner on National Minorities, as well as the Office of Democratic Institutions and Human Rights. | UN | ونرحب بزيادة التنسيق بين مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومفوض اﻷمم المتحدة السامــي لحقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، والمفوض السامــي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا المعني باﻷقليات الوطنية وكذلك مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
It notes in particular the Council of the Government of the Czech Republic for the Affairs of the Roma Community, the Human Rights Council of the Government of the Czech Republic and the Government Council for National Minorities. | UN | وتنوه بالخصوص بمجلس حكومة الجمهورية التشيكية المعني بشؤون مجتمع الغجر ومجلس حكومة الجمهورية التشيكية المعني بحقوق الإنسان ومجلس الحكومة المعني بالأقليات الوطنية. |
The delegation stated that, despite the resignation of the Plenipotentiary for National Minorities and the Plenipotentiary for the Development of Civil Society in 2013, both bodies remained fully functional. | UN | 101- وذكر الوفد أنه على الرغم من استقالة المفوض المعني بالأقليات الوطنية والمفوض المعني بتطوير المجتمع المدني في عام 2013، فإن الهيئتين مستمرتان في العمل بشكل كامل. |
Between 2009 and 2013, OSCE delegations headed by the Chairpersons-in-Office, the Secretary General, the High Commissioner for National Minorities and the Director of the Office for Democratic Institutions and Human Rights visited Uzbekistan. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 2009 و2013، زارت أوزبكستان وفودٌ عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا برئاسة رؤساء الوفود بالوكالة والأمين العام والمفوض السامي المعني بالأقليات الوطنية ومدير مكتب المؤسسات الوطنية وحقوق الإنسان في تلك المنظمة. |