ويكيبيديا

    "المعني بتطبيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the application
        
    • on Applying
        
    • on the Implementation
        
    • IPSAS
        
    Group of Governmental Experts on the application and implementation of existing UN المعني بتطبيق وتنفيذ القانون الإنساني الدول الحالي،
    Recommendations of the Meeting of Experts on the application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Recommendations of the Meeting of Experts on the application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    The chair of the intersessional working group on the application of the Annex E criteria will be invited to present the draft discussion paper. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بتطبيق معايير المرفق هاء إلى تقديم عرض عن مشروع ورقة المناقشة.
    The provision for two expert groups on the application of new and advanced technologies in composites and ceramics materials in the ESCWA region, and on revitalization of research and development activities would amount to $27,200. UN ويبلغ الاعتماد اللازم لفريق الخبراء المعني بتطبيق التكنولوجيات الجديدة والمتقدمة على المواد المركبة والخزفيات في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولفريق الخبراء المعني بتنشيط أنشطة البحث والتطوير ٢٠٠ ٢٧ دولار.
    2. Accordingly, the Meeting of Experts on the application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice was held in Stadtschlaining, Austria, from 10 to 12 February 2003. UN 2 - وبناء على ذلك انعقد اجتماع الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في شتاتشلايننغ، النمسا، من 10 إلى 12 شباط/فبراير 2003.
    July 1993, attended as expert from Ghana, Experts Meeting on the application and UN تموز/يوليه حضر، بصفته خبيرا من غانا، اجتماع الخبراء المعني بتطبيق وفعالية اتفاقيـة لاهــاي لعام
    As chair of Action Team 11 on the application of the Results of Space Research in Sustainable Development, his delegation would continue its work on sustainable development within the Committee and also support the work of the other action teams. UN ولما كان وفد بلده يرأس فريق العمل 11 المعني بتطبيق نتائج بحوث الفضاء في التنمية المستدامة، فإنه سيواصل عمله في التنمية المستدامة داخل اللجنة وسيدعم أيضا عمل أفرقة العمل الأخرى.
    Its working group on the application of the five United Nations treaties on outer space had developed a document on the Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects. UN كما أن الفريق العامل المعني بتطبيق معاهدات الأمم المتحدة الخمس المعنية بالفضاء الخارجي وضع وثيقة عن الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية.
    9. UNICEF, as a UNDG member, supports and promotes harmonization and alignment initiatives and is also part of the UNDG working team on the application of the Paris Declaration at country level. UN 9 - وتدعم اليونيسيف، بوصفها عضوا في المجموعة الإنمائية، تساوق المبادرات وتوافقها وتشجع ذلك، وهي أيضا جزء من الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتطبيق إعلان باريس على الصعيد القطري.
    July 1993 Attended as expert from Ghana, Experts Meeting on the application and Effectiveness of the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, held at The Hague. UN تموز/يوليه 1993 حضر، بصفته خبيرا من غانا، اجتماع الخبراء المعني بتطبيق وفعالية اتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الملكية الثقافية في حالة نشوب صراع مسلح، الذي عقد في لاهاي.
    As has already been announced, the Working Group on the application of precautionary approaches to fisheries management will meet from 16 to 18 March, and the Working Group on reference points for fisheries management will meet from 21 to 23 March. UN وكما أعلن بالفعل، سيجتمع الفريق العامل المعني بتطبيق النهج الاحترازية على إدارة مصائد اﻷسماك في الفترة من ١٦ الى ١٨ آذار/مارس، وسيجتمع الفريق العامل المعني بالنقاط المرجعية لمصائد اﻷسماك في الفترة من ٢١ الى ٢٣ آذار/ مارس.
    This act, Act on the application of certain European Communities Acts on economic relations to third countries, (Consolidated Act No 612 of 25th of June 2003), was latest amended in 2003. UN وهذا القانون، القانون المعني بتطبيق قوانين معينة للجماعات الأوروبية بشأن العلاقات الاقتصادية مع بلدان ثالثة، (القانون الموحد رقم 612 المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2003)، عُدل مؤخرا في عام 2003.
    The working group on the application of space science and technology to global health considered that subject in the context of the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda. UN 35- فقد تناول الفريقُ العامل المعني بتطبيق علوم وتكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العالمية هذا الموضوع في سياق مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    - Estonia: Law on Citizenship (1938), re-enacted by the Resolution of the Supreme Council on the application of the Law on Citizenship of 26 February 1992; Law on Estonian Language Requirements for Applicants for Citizenship of 10 February 1993; UN - إستونيا: قانون الجنسية )١٩٣٨(، أعيد إصداره بموجب قرار المجلس اﻷعلى المعني بتطبيق قانون الجنسية الصادر في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢؛ قانون الاشتراطات المتعلقة باللغة الاستونية، بالنسبة للمتقدمين للحصول على الجنسية الصادر في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣؛
    (f) The two technical working groups on the application of the precautionary approach to fisheries management and on reference points for the utilization of fish resources established at the previous session would meet simultaneously with the plenary from 16 to 18 and from 21 to 23 March, respectively. UN )و( سيجتمع الفريق العامل التقني المعني بتطبيق النهج التحوطي على ادارة مصائد اﻷسماك والفريق العامل التقني المعني بالنقاط المرجعية لاستغلال الموارد السمكية المنشأين في الدورة السابقة في وقت متزامن مع الجلسة العامة من ١٦ الى ١٨ ومن ٢١ الى ٢٣ آذار/مارس ، على التوالي.
    2. Austria highlighted its financial contribution to and hosting of the Meeting of Experts on the application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice, held in Stadtschlaining, Austria, from 10 to 12 February 2003 (see E/CN.15/2003/10/Add.1). UN 2 - أبرزت النمسا ما قدمته من إسهام مالي واستضافة لاجتماع الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي عقد في شتاتشلايننغ من 10 إلى 12 شباط/فبراير 2003.
    Report of the Meeting of Experts on the application of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice, Stadtschlaining, Austria, 1012 February 2003 (E/CN.15/2003/10/Add.1) UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مــجال منـــع الجريمة والعدالة الجنائية، شتادشلايننغ، النمسا، 10-12 شبـــاط/فبرايـــر 2003 (E/CN.15/2003/10/Add.1)
    Report of the Expert Group Meeting on Applying New Methods and Technologies in International Statistical Databases: Next Steps, held in New York, 12–15 May 1997. UN اجتماع فريق الخبراء المعني بتطبيق الطرائق والتكنولوجيات الجديدة في قواعد البيانات اﻹحصائية الدولية: الخطوات القادمة، نيويورك ٢١-٥١ أيار/ مايو ٧٩٩١.
    The Commission has before it the report of the Friends of the Chair group on the Implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics. UN يعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    The Board understands that the IPSAS implementation team is developing accounting policies that can be applied to the Tribunal. UN ويعلم المجلس أن الفريق المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية بصدد وضع سياسات محاسبية يمكن تطبيقها في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد