Document 4: International conference on the Safety and the security of radioactive sources | UN | الوثيقة 4 المؤتمر الدولي المعني بسلامة وأمن المصادر المشعة |
C. Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq | UN | جيم - الفريق المستقل المعني بسلامة موظفي الأمم المتحدة في العراق وأمنهم |
His delegation hoped that the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, to be held under IAEA auspices in 2003, would further promote an understanding of maritime transport safety. | UN | وأكد أن وفده يأمل أن يعمل المؤتمر المعني بسلامة نقل المواد الإشعاعية، الذي سيعقد برعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2003، على تعزيز فهم سلامة النقل البحري. |
We therefore take very seriously the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. | UN | وننظر لذلك بجدية شديدة إلى تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة و أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم. |
F. Efforts beyond the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide | UN | واو - الجهود التي تتجاوز توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على صعيد العالم |
In that connection, Indonesia, together with Malaysia and Singapore, has intensified its cooperation through the Tripartite Technical Expert Group on the Safety of navigation. | UN | وفي هذا الصدد، كثفت إندونيسيا، بالإضافة إلى ماليزيا وسنغافورة، تعاونها من خلال فريق الخبراء الفني الثلاثي المعني بسلامة الملاحة. |
In that connection, the Libyan Arab Jamahiriya had recently hosted the first international conference on the Safety of the seas and oceans under the auspices of the Gaddafi International Foundation for Charity Associations. | UN | وفي هذا الصدد، استضافت الجماهيرية العربية الليبية في الآونة الأخيرة المؤتمر الدولي الأول المعني بسلامة البحار والمحيطات برعاية مؤسسة القذافي الدولية للجمعيات الخيرية. |
Furthermore, the Agency had also held the International Conference on the Safety of Radiation Sources and the Security of Radioactive Materials in Lyon, France, in September 1998. | UN | وعلاوة على ذلك، نظمت الوكالة المؤتمر الدولي المعني بسلامة المصادر اﻹشعاعية وأمن المواد المشعة في ليون، فرنسا، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
We are honoured to have been invited by the Director General to chair the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, to be held in Vienna in July next year. | UN | ويشرفنا أن المدير العام قد وجه لنا الدعوة لترؤس المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة، الذي سيعقد في فينا في تموز/يوليه من العام القادم. |
37. Transport of radioactive material. The IAEA International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, held in July 2003, provided an opportunity to discuss critical issues relating to the Safety of transport of radioactive material by all transport modes. | UN | 37 - نقل المواد المشعة - أتاح المؤتمر الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بسلامة نقل المواد المشعة، المعقود في تموز/يوليه 2003، فرصة لمناقشة مسائل ذات أهمية حيوية فيما يتعلق بسلامة نقل المواد المشعة بجميع وسائط النقل. |
Finally, the IAEA General Conference urged member States to participate in the 2003 International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material with a view to addressing in a comprehensive way and following up all necessary issues contained in the agreed conference programme. | UN | وأخيرا حث المؤتمر العام للوكالة الدول الأعضاء على المشاركة في مؤتمر عام 2003 الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة بغية معالجة كل ما يلزم من المسائل الواردة في البرنامج المتفق عليه للمؤتمر ومتابعتها. |
That action plan should be based on the findings and the summary of the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, held in July 2003. | UN | وينبغي أن تستند خطة العمل تلك إلى نتائج وموجز المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة، المعقود في تموز/يوليه 2003. |
39. With regard to security of staff, he said that the report of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel in Iraq had highlighted the appalling state of the security management system. | UN | 39 - وفيما يتعلق بسلامة الموظفين، قال إن تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في العراق قد أبرز الحالة المروِّعة لحالة نظام إدارة الأمن. |
Welcoming the convening by the International Atomic Energy Agency of the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, as well as the outcomes of the Conference, which provided an opportunity for States to address issues relating to the transport of radioactive materials, including by sea, | UN | وإذ ترحب بعقد الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة وبالنتائج التي أسفر عنها المؤتمر الذي أتاح للدول فرصة لمعالجة المسائل المتصلة بنقل المواد المشعة بما في ذلك النقل البحري، |
17 IAEA International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material, Vienna, 711 July 2003. | UN | (17) المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فيينا، 7-11 تموز/يوليه 2003. |
States parties also welcomed the outcome the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material organized by IAEA in July 2003 and the IAEA Plan of Action on the Safe Transport of Radioactive Material. | UN | ورحبت الدول الأطراف أيضا بنتيجة المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي نظمته الوكالة في تموز/يوليه 2003 وبخطة عمل الوكالة بشأن النقل المأمون للمواد المشعة. |
Moreover, the Secretariat is engaged at the strategic level in ensuring implementation of the recommendations of the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأمانة العامة ملتزمة على الصعيد الاستراتيجي بكفالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي. |
The Secretary-General needs to consider carefully the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, and to implement them. | UN | يحتاج الأمين العام إلى النظر بعناية في التوصيات التي رفعها الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم وتنفيذها. |
He also welcomed the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and suggested that Member States should be given an opportunity to discuss the contents of the report before the recommendations were implemented. | UN | ورحب أيضا بتقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم، واقترح أنه ينبغي إعطاء الدول الأعضاء فرصة لمناقشة محتويات التقرير قبل تنفيذ التوصيات. |
ACKNOWLEDGING that the TTEG on Safety of Navigation is an effective mechanism for advancing future co-operation efforts among interested parties consonant with article 43 of UNCLOS, | UN | وإذ يقدر دور الفريق المعني بسلامة الملاحة البحرية باعتباره آلية فعالة للنهوض مستقبلا بجهود التعاون فيما بين الأطراف المهتمة بالأمر بما يتمشى مع المادة 43 من الاتفاقية، |