Report of the Working Group on Transport Law on the work of its ninth session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بقانون النقل عن أعمال دورته التاسعة |
For that reason, it might be advisable to take a fresh look into the work of the Working Group on Transport Law. | UN | ولهذا السبب طلب التوصية بالنظر في أعمال الفريق العامل المعني بقانون النقل بمنظور جديد. |
UNCITRAL, Working Group on Transport Law [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
To be determined (2 days) UNCITRAL, Working Group on Transport Law | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
It also welcomed the progress achieved by the Working Group on Transport Law on the draft instrument on the carriage of goods by sea, an issue of utmost importance to island States like Australia. | UN | ويرحب الوفد أيضا بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بقانون النقل عن مشروع الصك المتعلق بنقل السلع عن طريق البحر وهو موضوع يتسم بأهمية قصوى للدول الجزرية مثل أستراليا. |
UNCITRAL, Working Group on Transport Law [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group on Transport Law | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group on Transport Law | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
Since certain geographical areas were not as regularly and actively represented in the Working Group on Transport Law as others, the UNCITRAL secretariat focused on organizing and participating in events in those regions that may have had more limited exposure to the Convention. | UN | وبما أن بعض المناطق الجغرافية غير ممثَّلة في الفريق العامل المعني بقانون النقل بنفس القدر من الانتظام والنشاط مثل المناطق الجغرافية الأخرى، فقد ركّزت أمانة الأونسيترال على تنظيم وحضور أحداث في المناطق التي ربما كان إلمامها بالاتفاقية أكثر محدودية. |
UNCITRAL, Working Group on Transport Law [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group on Transport Law [General Assembly resolution 33/92] | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
UNCITRAL, Working Group on Transport Law | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بقانون النقل [قرار الجمعية العامة 33/92] |
The United States has been an active participant in the work of UNCITRAL's Working Group III on Transport Law to produce a modern, comprehensive convention regulating the carriage of goods wholly or partly by sea. | UN | 1- ما برحت الولايات المتحدة تشارك بنشاط في العمل الذي يضطلع به فريق الأونسيترال العامل الثالث المعني بقانون النقل من أجل إعداد اتفاقية حديثة وشاملة تنظِّم نقل البضائع بالبحر كلياً أو جزئياً. |
Against this background, an UNCITRAL Working Group on Transport Law began deliberations in 2002 towards the development of a new international legal instrument on Transport Law. | UN | 42- على هذه الخلفية، بدأ فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل مداولاته في 2002 من أجل وضع صك قانوني دولي جديد بشأن قانون النقل. |
Title in English: The UNCITRAL draft convention on door-to-door transport of goods - the work of the last two sessions of the Working Group on Transport Law. | UN | الترجمة العربية للعنوان: مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن نقل البضائع من الباب إلى الباب - أعمال الدورتين الأخيرتين للفريق العامل المعني بقانون النقل. |
At its thirty-fourth session, the Commission decided to entrust the project to the Working Group on Transport Law. | UN | 220- وقررت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، اسناد المشروع إلى الفريق العامل المعني بقانون النقل.(28) |
13. After discussion, the Commission decided to establish a working group (to be named " Working Group on Transport Law " ) to consider the project. | UN | 13- وبعد المناقشة، قررت اللجنة انشاء فريق عامل (يسمى " الفريق العامل المعني بقانون النقل " ) للنظر في المشروع. |
At its thirty-fourth session, the Commission decided to entrust the project to the Working Group on Transport Law. | UN | 11- وقد قررت اللجنة، في دورتها الرابعة والثلاثين، إسناد تلك المهمة إلى الفريق العامل المعني بقانون النقل.(10) |
In that regard, it looked forward to the completion of the work of the Working Group on Arbitration; would like to see improved modalities in the work of the Working Group on Transport Law so as to enable greater participation by all interested members; and hoped for clearer direction in the work of the Working Group on Procurement. | UN | وفي هذا الصدد، فإن بلده يتطلع إلى إنجاز أعمال الفريق العامل المعني بالتحكيم؛ ويود أن يرى الطرائق المحسَّنة في عمل الفريق العامل المعني بقانون النقل ليتسنى المشاركة بدرجة أكبر من جميع الأعضاء المهتمين بالأمر؛ ويأمل بلده في زيادة استيضاح الاتجاه في عمل الفريق العامل المعني بالاشتراء. |
The Working Group requested the Secretariat to continue monitoring issues related to electronic substitutes for documents of title and negotiable instruments with a view to making recommendations, in due course, for possible work by the Commission and to ensure consistency with the work of the Working Group on Transport Law. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تواصل رصد المسائل ذات الصلة بالبدائل الالكترونية لمستندات الملكية والصكوك القابلة للتداول بهدف تقديم توصيات، في الوقت المناسب، بشأن العمل الذي يمكن أن تقوم به اللجنة وضمان الاتساق مع عمل الفريق العامل المعني بقانون النقل. |