ويكيبيديا

    "المعني بهذا الموضوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the topic
        
    • on this subject
        
    • on the subject
        
    • on this topic
        
    • on that subject
        
    • co-chaired by
        
    In this connection, the presence of the Special Rapporteur on the topic during the Sixth Committee discussion could prove useful. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون مفيداً حضور المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع في أثناء المناقشة في اللجنة السادسة.
    Zambia looked forward to the negotiation of a convention on diplomatic protection and would be commenting on the articles at the meeting of the working group on the topic. UN وأضاف أن زامبيا تتطلع إلى التفاوض على اتفاقية بشأن الحماية الدبلوماسية، وستعلق على المواد في اجتماع الفريق العامل المعني بهذا الموضوع.
    The work of the Working Group on this subject must be further enhanced. UN ولا بد من زيادة تعزيز عمل الفريق العامل المعني بهذا الموضوع.
    Accordingly, Chile resolutely supports the work of the University and, for that reason, is a sponsor of the draft resolution on this subject. UN وبناء على ذلك، تؤيد شيلي بكل عزم العمل الذي تقوم به جامعة السلم، ولهذا السبب انضمت الى مقدمي مشروع القرار المعني بهذا الموضوع.
    The forthcoming Summit on the subject would offer a welcome opportunity to take up that challenge anew. UN ومن شأن مؤتمر القمة المقبل المعني بهذا الموضوع أن يتيح فرصة مرتجاة لمعالجة هذا التحدي من جديد.
    In the case of the Conference on Disarmament, the only multilateral negotiating forum on the subject, the need is particularly clear. UN وتتجلى الحاجة إلى ذلك تحديداً في حالة مؤتمر نزع السلاح، الذي يعد المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد المعني بهذا الموضوع.
    " Ecuador also acknowledges the hard work done by the Special Rapporteur on this topic and reaffirms its support for that work. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعترف إكوادور بالعمل الجاد الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع وتكرر اﻹعراب عن تأييدها له.
    A reference to the conference on that subject therefore belonged in the draft resolution. UN ولذلك فإن ورود إشارة إلى المؤتمر المعني بهذا الموضوع أمر متصل بمشروع القرار.
    It also expressed appreciation to the Working Group on the topic for its study of the judgment of the International Court of Justice in the case Questions relating to the Obligation to Prosecute or Extradite; however, it had doubts as to whether broad and far-reaching implications could be derived from the specific circumstances presented in the judgment. UN ويعرب أيضا عن تقديره للفريق العامل المعني بهذا الموضوع للدراسة التي أجراها عن الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية المسائل المتصلة بالالتزام بالمحاكمة أو التسليم، على الرغم من أن شكوكاً تساوره حول ما إذا كان يمكن أن تنشأ آثار واسعة النطاق وبعيدة المدى عن الظروف المحددة الواردة في الحكم.
    The Working Group on the topic should consider whether the proposed convention could be implemented independently from the Rome Statute. UN وينبغي للفريق العامل المعني بهذا الموضوع أن ينظر في إمكانية تنفيذ الاتفاقية المقترحة بطريقة مستقلة عن نظام روما الأساسي.
    Rather, the proposal not to refer expressly to responsibility related to methodology, since the Commission considers the topic of responsibility on the basis of a report presented by the Special Rapporteur on the topic. UN واﻷحرى أن يكون الاقتراح بعدم اﻹشارة صراحة إلى المسؤولية متصلا بالمنهجية حيث تدرس اللجنة موضوع المسؤولية استنادا إلى التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع.
    As for the fragmentation of international law, the Study Group on the topic could address the growing concern about the possible negative implications arising from the expansion and diversification of international law. UN أما بالنسبة لتجزؤ القانون الدولي فإن فريق الدراسة المعني بهذا الموضوع يمكن أن يعالج القلق المتزايد إزاء إمكانية نشوء آثار سلبية عن توسع وتنوع القانون الدولي.
    The Working Group on the topic was assured of his delegation's support in taking forward issues that might need to be addressed in the future work of the Special Rapporteur. UN وأكد دعم وفده للفريق العامل المعني بهذا الموضوع في المضي قدما في دراسة القضايا التي قد تكون هناك حاجة إلى أن يتناولها المقرر الخاص مستقبلا.
    7. The Human Rights Council has continued to renew the mandate of the Special Rapporteur on this subject. UN 7- وواصل مجلس حقوق الإنسان تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع.
    7. The Human Rights Council has continued to renew the mandate of the Special Rapporteur on this subject. UN 7- وواصل مجلس حقوق الإنسان تجديد ولاية المقرر الخاص المعني بهذا الموضوع.
    The working group on this subject will discuss issues related to the sharing of criminal intelligence in order to strengthen the effectiveness of law enforcement efforts to combat drug trafficking and organized crime. UN سوف يناقش الفريق العامل المعني بهذا الموضوع المسائل المتصلة بتبادل المعلومات الاستخبارية الجنائية من أجل تعزيز فعالية جهود إنفاذ قوانين مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
    If, as we hope, the post of special coordinator on this subject is recreated, the Chilean delegation will submit specific proposals through that channel. UN وإذا ما تم إعادة إنشاء منصب المنسّق الخاص المعني بهذا الموضوع كما نأمل، فإن الوفد الشيلي سيقدم مقترحات محدّدة عن طريق تلك القناة.
    He hoped that the working group on the subject would establish legal principles concerning the consequences of the application of national rules and laws to the territory of other States. UN وأعرب عن أمله في أن يضع الفريق العامل المعني بهذا الموضوع مبادئ قانونية بشأن نتائج تطبيق القواعد والقوانين الوطنية على أقاليم دول أخرى.
    The draft Convention on the subject (A/63/17, annex I), approved at the Commission's forty-first session, addressed that problem. UN ويعالج هذه المشكلة مشروع الاتفاقية المعني بهذا الموضوع (A/63/17، المرفق الأول)، الذي أقرته اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    Even though the Working Group on this topic could not conclude its work last year, there was a very meaningful discussion on the whole spectrum of disarmament issues. UN ومع أنّ الفريق العامل المعني بهذا الموضوع لم يتمكن من إنجاز أعماله في السنة الماضية، فقد كانت هناك مناقشة مفيدة جداً بشأن مجمل أفق مسائل نزع السلاح.
    The section of the digest on this topic will describe instances that demonstrate how innovative and traditional methods of investigation can be combined in a single investigative flow. UN وسوف يصف القسم المعني بهذا الموضوع من الخلاصة حالات تبيّن كيف يمكن الجمع بين أساليب التحرّي المبتكرة والتقليدية في تدفّق تحقيقي واحد.
    10. Recommends that the Commission, in the form of expert group meetings, carry out a programme of preparation, as outlined in the report of the meeting of the preparatory working group on that subject, held on 20 and 21 December 1996 at Geneva, 5/ See E/CN.16/1997/CRP.2. UN ٠١- يوصي بأن تُنفﱢذ اللجنة، في شكل عقد اجتماعات ﻷفرقة خبراء، برنامجاً تحضيرياً على النحو المبيﱠن في تقرير اجتماع الفريق العامل التحضيري المعني بهذا الموضوع الذي عُقد في جنيف في ٠٢ و١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١)٥(، مع أخذ المدخلات اﻹقليمية في الاعتبار؛
    The working group on this topic was co-chaired by Dr. Peter Mayer (IUFRO) and Mr. Jose Antonio Doig (Peru). UN شارك في رئاسة الفريق العامل المعني بهذا الموضوع د. بيتر ماير (الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية) والسيد خوسيه أنطونيو دويغ (بيرو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد