ويكيبيديا

    "المعوقين عقلياً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mentally disabled
        
    • mentally handicapped
        
    • with mental disabilities
        
    • with a mental handicap
        
    • the Mental Disability
        
    • with intellectual disabilities
        
    • persons with intellectual disability
        
    Furthermore, the State party should provide training to judges and lawyers on the rights which ought to be guaranteed to mentally disabled persons tried in criminal courts. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن توفر الدولة الطرف التدريب للقضاة والمحامين بشأن الحقوق التي يتعين ضمانها للأشخاص المعوقين عقلياً الذين يُحاكمون في المحاكم الجنائية.
    Furthermore, the State party should provide training to judges and lawyers on the rights which ought to be guaranteed to mentally disabled persons tried in criminal courts. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن توفر الدولة الطرف التدريب للقضاة والمحامين بشأن الحقوق التي يتعين ضمانها للأشخاص المعوقين عقلياً الذين يُحاكمون في المحاكم الجنائية.
    Pioneer and consultant for parents raising mentally disabled children to start the first National organisation of parents with mentally disabled children. UN دور رائد واستشاري للآباء المسؤولين عن تربية أطفال معوقين عقلياً من أجل إنشاء المنظمة الوطنية الأولى لآباء الأطفال المعوقين عقلياً.
    The objective of the organization is to protect the rights of mentally handicapped people in institutions and organizations in the Russian Federation. UN الهدف الذي تنشده المنظمة هو حماية حقوق المعوقين عقلياً في المؤسسات والمنظمات القائمة في الاتحاد الروسي.
    Furthermore, it would be preferable to speak of mentally handicapped rather than mentally retarded persons. UN وعلاوة على ذلك، من الأنسب استخدام عبارة المعوقين عقلياً بدلاً من المتخلفين عقلياً.
    Participation in a training session for personnel who work with children with mental disabilities. UN المشاركة في جلسة تدريب للعاملين في مجال رعاية الأطفال المعوقين عقلياً.
    Persons with mental disabilities take little part in ordinary work and leisure activities. UN كما أن المعوقين عقلياً قلما يشاركون في الأعمال العادية والأنشطة الترفيهية.
    The provisions of the revised mental health legislation, when it is implemented, will also apply to persons with a mental handicap accommodated in psychiatric hospitals. UN وستطبق أيضاً أحكام قانون الصحة العقلية المنقح، لدى دخوله حيز النفاذ، على الأشخاص المعوقين عقلياً المقيمين في مستشفيات نفسانية.
    45. The Committee regrets that forced sterilization of mentally disabled children is legal with parental consent. UN 45- وتأسف اللجنة لكون التعقيم الجبري للأطفال المعوقين عقلياً يعتبر قانونيا بموافقة الوالدين.
    31. Mrs. MOKHUANE requested statistics concerning mentally disabled children, in particular those in institutions. UN 31- السيدة موخوان قالت إنها تود الحصول على إحصاءات عن الأطفال المعوقين عقلياً وخصوصاً الموضوعين في مؤسسات.
    What were the most common causes of mental disability or retardation? More information would also be useful with regard to training, especially cognitive training, for retarded and mentally disabled children, as well as with regard to training for specialized teachers. UN وهي تود أيضاً أن تعرف أكثر أسباب حالات الإعاقة أو التخلف العقلي، وأن تعرف المزيد عن التدريب المتاح للأطفال المتخلفين أو المعوقين عقلياً وخصوصاً التدريب المعرفي، وكذلك تدريب المربين.
    In 1988, the Government enacted the Mental Health Law, which superseded the existing Mental Hygiene Law, to provide mentally disabled persons with more protection and rehabilitation. UN ففي عام ٨٨٩١، سنﱠت الحكومة قانون الصحة العقلية الذي حلﱠ محل قانون حفظ الصحة العقلية، بغية توفير قدر أكبر من الحماية وإعادة التأهيل لﻷشخاص المعوقين عقلياً.
    447. The Committee regrets that forced sterilization of mentally disabled children is legal with parental consent. UN 447- وتأسف اللجنة لكون التعقيم الجبري للأطفال المعوقين عقلياً يعتبر قانونيا إذا وافق عليه الوالدان.
    The Special Rapporteur has been informed that after the Supreme Court agreed to review the case of McCarver, the State of North Carolina passed a law banning death sentences for mentally disabled persons. UN وعلمت المقررة الخاصة أنه بعد أن وافقت المحكمة العليا على إعادة النظر في قضية مكارفر سنت ولاية كارولينا الشمالية قانوناً يحظر توقيع أحكام الإعدام على المعوقين عقلياً.
    He emphasized that measures applicable to mentally handicapped persons were taken on the basis of scientific or medical criteria and not criminal legislation. UN وشدد على أن التدابير المتخذة إزاء المعوقين عقلياً لا تدخل في وظيفة التشريع الجنائي ولكنها تندرج تحت المعايير العلمية أو الطبية.
    The rights of mentally handicapped persons should enjoy constitutional and legislative protection. UN وينبغي أن تحظى حقوق الأشخاص المعوقين عقلياً بحماية دستورية وتشريعية.
    153. For mentally handicapped children the IASM is involved in: UN ٣٥١- وبالنسبة لﻷطفال المعوقين عقلياً تقوم المؤسسة بما يلي:
    Mexico asked for further information about measures to prevent discrimination against people with mental disabilities. UN وطلبت المكسيك تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة لمنع التمييز ضد المعوقين عقلياً.
    Sports in schools and special classes are encouraged by means of competitions organized through the Special Olympics; these enjoy wide participation by persons with mental disabilities. UN وتشجع ممارسة إحدى الرياضات في المدارس والفصول الخاصة من خلال إجراء مباريات مثل الألعاب الأولمبية للمعوقين التي يشارك فيها عديد من المعوقين عقلياً.
    Pursuant to this Decree, the text of leaflets was reworded to take account of very young children, children with mental disabilities and children who speak another language. UN وتنفيذاً لهذا المرسوم، أعيدت صياغة نصوص الكتيبات لأخذ صغار الأطفال والأطفال المعوقين عقلياً والأطفال غير الناطقين باللغة المحلية بعين الاعتبار.
    These developments, together with three major developments in Dublin, Killarney and Limerick which are due to come on stream in 2000, will provide new facilities for over 170 persons with a mental handicap currently accommodated in psychiatric hospitals and dedesignated units. UN إن هذه الترتيبات، مع الترتيبات الرئيسية الثلاث الأخرى التي ستنفذ في دبلن وكيرالني ولميريك في عام 2000، ستوفر تسهيلات جديدة لأكثر من 170 شخصاً من المعوقين عقلياً الذين يقيمون حالياً في المستشفيات النفسانية والوحدات التي أعيد تشكليها.
    41. Another example of civil society actors cooperating internationally is the joint initiative between the Mental Disability Advocacy Center (MDAC) and the Central European University, which organized a summer school on " mental disability law in practice " , focusing on the Convention. UN 41- وتعد المبادرة المشتركة بين مركز الدفاع عن المعوقين عقلياً وجامعة أوروبا الوسطى التي نظمت جامعة صيفية حول " قانون الإعاقة العقلية من الناحية العملية " مع التركيز على الاتفاقية، مثالاً آخر على تعاون أطراف فاعلة في المجتمع المدني على الصعيد الدولي.
    Some of the participants are continuing to work with MDAC to advance the rights of persons with intellectual disabilities and persons with psychosocial disabilities in their countries. UN ويواصل بعض المشاركين العمل مع مركز الدفاع عن المعوقين عقلياً للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية والأشخاص ذوي الإعاقة النفسية في بلدانهم.
    API recommended that Croatia amend the Law on Social Welfare to allow persons with intellectual disability to choose their place of residence and provide community-based support services to those already institutionalized. UN وأوصت منظمة تعزيز إدماج المعوقين عقلياً بأن تعدل كرواتيا قانون الرعاية الاجتماعية للسماح للمعوقين عقلياً باختيار مكان إقامتهم، وتقديم خدمات دعم مجتمعية للأشخاص المقيمين فعلاً في مؤسسات علاجية(54).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد