iii. Is affordable and does not compromise the ability of persons with disabilities to secure other basic needs. | UN | ' 3` أن تكون تكلفتها محتملة ولا تنتقص من قدرة المعوقين على تأمين احتياجاتهم الأساسية الأخرى. |
:: Work with Cabinet and stakeholders to design a support programme that helps persons with disabilities to lead better lives. | UN | :: العمل مع مجلس الوزراء وذوي الشأن لوضع برنامج دعم يساعد المعوقين على أن يحيوا حياة أفضل. |
These may be provided as an integral part of social services, such as measures to assist persons with disabilities to participate in community life. | UN | ويمكن توفيرها كجزء لا يتجزأ من الخدمات الاجتماعية، مثل تدابير مساعدة المعوقين على المشاركة في حياة المجتمع المحلي. |
CONAIPD also assists associations of disabled persons to undertake activities including sport, painting, and outdoor activities. | UN | كما يساعد المجلس جمعيات المعوقين على الاضطلاع |
72. Competitive and non-competitive sports activities must be designed to include children with disabilities in an inclusive manner, whenever possible. | UN | 72- يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو جامع كلما أمكن ذلك. |
9. The Guinean Association of Women for the Rehabilitation of Disabled Persons offers various kinds of vocational training for persons with disabilities. | UN | الجمعية النسائية الغينية لإعادة إدماج المعوقين، وتعمل على تدريب المعوقين على شتى المهن. |
In Canada, a new opportunities fund helps persons with disabilities to find jobs and provides funds to organizations of Canadians with disabilities. | UN | وفي كندا، يساعد صندوق الفرص الجديدة المعوقين على العثور على وظائف ويقدم أموالا إلى منظمات الكنديين المعوقين. |
Recent developments in information and telecommunications technology had increased the access of persons with disabilities to information in all areas and hence facilitated their participation in social activities. | UN | وقد أدت التطورات اﻷخيرة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى زيادة حصول المعوقين على المعلومات في جميع المجالات، مما يسر اشتراكهم في اﻷنشطة الاجتماعية. |
Therefore, it encouraged the Ad Hoc Committee to negotiate a draft convention for the promotion and protection of the rights of persons with disabilities to intensify its efforts. | UN | ولذلك فهو يشجع اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن مشروع اتفاقية لتعزيز وحماية حقوق المعوقين على تكثيف جهودها. |
Increased self-reliance and empowerment will assist persons with disabilities to take advantage of the opportunities available to them. | UN | ومن شأن اعتماد المعوقين على ذاتهم وتحميلهم للمسؤوليات أن يساعدهم على الانتفاع من الفرص التي تتاح لهم. |
7. The aim should always be for persons with disabilities to obtain employment in the open labour market. | UN | ٧ - ينبغي أن يتمثل الهدف دائما في حصول المعوقين على عمل في سوق العمل المفتوح. |
It called for legislation to be adopted or adjusted as necessary to ensure access for disabled persons to those rights and freedoms. | UN | وطالب باعتماد أو تعديل التشريعات، حسب الاقتضاء، لضمان حصول المعوقين على هذه الحقوق والحريات. |
I will also continue to encourage members of the panel of experts and representatives of organizations of disabled persons to contribute their innovative ideas to this process. | UN | وسأواصل تشجيع أعضاء فريق الخبراء ومنظمات المعوقين على المساهمة بأفكارهم المبتكرة في هذه العملية. |
72. Competitive and non-competitive sports activities must be designed to include children with disabilities in an inclusive manner, whenever possible. | UN | 72 - يجب أن تصمم الأنشطة الرياضية التنافسية وغير التنافسية لإدماج الأطفال المعوقين على نحو جامع كلما أمكن ذلك. |
The Government had conducted media campaigns to raise public awareness and steps had been taken to circulate as widely as possible the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for persons with disabilities. | UN | وقد نظمت حملات دورية في وسائط اﻹعلام واتخذت إجراءات لكفالة نشر القواعد المتعلقة بتكافؤ فرص المعوقين على أوسع نطاق ممكن. |
Moreover, Morocco's resolve to ensure the participation of disabled people in sport has made sport a tool of social integration for that sector of the population by encouraging the disabled to participate in various international sporting events. | UN | علاوة على ذلك، فإن إصرار المغرب على ضمان مشاركة المعوقين في الرياضة يجعل منها أداة لدمج هذا القطاع في المجتمع بتشجيع المعوقين على المشاركة في مختلف الأنشطة الرياضية الدولية. |
(a) Discussion of further action concerning children with disabilities on the basis of an analysis of reports from Member States on the implementation of the Convention; | UN | (أ) مناقشة اتخاذ مزيد من الإجراءات التي تتعلق بالأطفال المعوقين على أساس تحليل التقارير الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
Our goal must be the promotion of effective social integration and full realization of the rights of persons with disabilities on an equal basis with the rest of the population. | UN | يجب أن يكون هدفنا تعزيز الاندماج الاجتماعي الفعال والإعمال الكامل لحقوق المعوقين على قدم المساواة مع سائر السكان. |
States should recognize the right of the organizations of persons with disabilities to represent persons with disabilities at national, regional and local levels. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بحق منظمات المعوقين في تمثيل المعوقين على اﻷصعدة الوطنية والاقليمية والمحلية. |
The complaint lodging channels, rights hotlines and Government information openness system have further enhanced the supervision of Government work in this field by the disabled community, including the whole process of the drafting of this compliance report. | UN | وقد عززت قنوات تقديم الشكاوى وخطوط الهاتف الساخنة بشأن الحقوق ونظام الانفتاح الإعلامي الحكومي إشراف طوائف المعوقين على أعمال الحكومة في هذا المجال، بما فيها عملية وضع تقرير الامتثال هذا بكاملها. |
Forgivable loans are provided to landlords to improve the accessibility of rental accommodations for disabled occupants. | UN | وتقدم قروض تعفى من السداد ﻷصحاب الملك لتحسين سبل حصول المعوقين على المساكن المستأجرة. |
The Disability Housing Supplement has also been introduced, to ensure that persons with disabilities have access to quality, affordable housing. | UN | ونفذت أيضا علاوة السكن للمعوقين، لضمان حصول المعوقين على مسكن جيد بتكلفة معقولة. |
In addition, many poor families preferred to prioritise the education of their non-disabled children over their children with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن العديد من الأسر الفقيرة تفضل إعطاء الأولوية لتعليم أطفالها غير المعوقين على تعليم أطفالها المعوقين. |
5. States Parties shall ensure that persons with disabilities are able to access general tertiary education, vocational training, adult education and lifelong learning without discrimination and on an equal basis with others. | UN | 5 - تكفل الدول الأطراف إمكانية حصول المعوقين على التعليم العالي، والتدريب المهني، وتعليم الكبار، والتعلم مدى الحياة، دون تمييز وعلى قدم المساواة مع الآخرين. |
6. States should ensure that persons with disabilities are provided with any regular treatment and medicines they may need to preserve or improve their level of functioning. | UN | ٦ - ينبغي أن تضمن الحكومات حصول المعوقين على أي علاج منتظم أو أدوية قد يحتاجون اليها في الحفاظ على مستوى أدائهم أو تحسينه. |