Furthermore, aid to the least developed countries continued to be fragmented and predictability has not improved. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا مجزأة، كما أن إمكانية التنبؤ بها لم تتحسن. |
The share of aid to the least developed countries in the combined gross national product (GNP) of the Development Assistance Committee (DAC) donor countries has dropped from 0.09 per cent in 1990 to 0.06 per cent in 1995. | UN | وانخفضت حصة المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا من الناتج القومي اﻹجمالي الموحد للبلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية من ٩٠,٠ في المائة في عام ٠٩٩١ إلى ٦٠,٠ في المائة في عام ٥٩٩١. |
aid to least developed countries increased by 12.3 per cent in 2013 compared with the previous year. | UN | وزادت المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا بنسبة 12.3 في المائة في عام 2013، مقارنة بالعام السابق. |
Although efforts had been made to increase the development impact of aid through implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the aid to least developed countries to implement the Brussels Programme of Action effectively was not sufficient. | UN | ورغم الجهود التي بُذلت لزيادة أثر المعونة في مجال التنمية من خلال تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، ليست المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نمواً لتنفيذ برنامج عمل بروكسل بشكل فعّال كافية. |
13. Welcomes steps to improve the effectiveness and quality of aid in least developed countries, and underlines the need for enhancing the quality of aid by strengthening national ownership, alignment, harmonization, predictability, mutual accountability and transparency and results orientation; | UN | 13 - ترحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، وتؤكد ضرورة تحسين نوعية المعونة عن طريق تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور والاتساق والتوافق وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج؛ |
10. Welcomes steps to improve the effectiveness and quality of aid in least developed countries, and underlines the need for enhancing the quality of aid by strengthening national ownership, alignment, harmonization, predictability, mutual accountability and transparency, and results orientation; | UN | 10 - يرحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، ويؤكد ضرورة تحسين نوعية المعونة عن طريق تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور والمواءمة والتنسيق وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج في هذا المجال؛ |
9. Welcomes steps to improve the effectiveness and quality of aid in the least developed countries, and underlines the need for enhancing the quality of aid to the least developed countries by strengthening national ownership, alignment, harmonization, predictability, mutual accountability and transparency, and results orientation; | UN | ٩ - يرحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، ويؤكد ضرورة تحسين نوعية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز ملكية السلطات الوطنية، والمواءمة، والتنسيق، وإمكانية التنبؤ، والمساءلة المتبادلة، والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج؛ |
The recent decision by the Organisation for Economic Cooperation and Development countries to untie aid to the least developed countries, the majority being in Africa, is encouraging. | UN | ويعتبر القرار الذي اتخذته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مؤخرا، بشأن عدم تقييد المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا، التي يوجد معظمها في أفريقيا، مدعاة للتفاؤل. |
Indeed, aid to sub-Saharan Africa declined by 7.9 per cent in real terms, to $26.2 billion, and aid to the least developed countries fell by 12.8 per cent in real terms, to about $26 billion. | UN | فقد انخفضت المعونة المقدمة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 7.9 في المائة بالقيمة الحقيقية، لتبلغ 26.2 بليون دولار، وانخفضت المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا بنسبة 12.8 في المائة بالقيمة الحقيقية، لتبلغ 26 بليون دولار. |
59. The commitment by the international community, particularly the developed countries, to enhance aid to the least developed countries in order to achieve a significant and substantial increase in the aggregate level of external support to those countries, was one of the key provisions in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. | UN | ٩٥ - كان التزام المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المتقدمة النمو، بتعزيز المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا لتحقيق زيادة ملموسة وكبيرة في المستوى اﻹجمالي للدعم الخارجي المقدم إلى هذه البلدان أحد اﻷحكام اﻷساسية في برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. |
61. Few of the DAC donor countries have improved their performance with regard to the aid targets for the least developed countries since 1990; in most of these countries, the share of aid to the least developed countries in GNP was lower in 1995 than in 1990. | UN | ١٦ - وعدد البلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية التي حسنت أداءها فيما يتصل بأهداف المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا منذ عام ٠٩٩١ قليل جدا؛ وفي معظم هذه البلدان، كانت حصة المعونة من الناتج القومي اﻹجمالي في عام ٥٩٩١ دون مستواها في عام ٠٩٩١. |
28. Progress had been made towards increasing ODA and untying aid to least developed countries. | UN | 28 - وأردف قائلا إنه تم إحراز تقدم نحو زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية وعدم تقييد المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا. |
In 1990, for example, aid to least developed countries represented 0.08 per cent of DAC donors’ GNP, but fell to 0.06 per cent in 1996. | UN | ففي عام ١٩٩٠، على سبيل المثال مثلت المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا ٠,٠٨ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي للمانحين اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية، لكنها انخفضت إلى ٠,٠٦ فـي المائة فـي عـام ١٩٩٦. |
aid to least developed countries fell from 0.11 per cent of donors' GNI in 2011 to 0.10 per cent in 2012, with only 10 Committee members reaching the target. | UN | فتراجعت المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا مسجلةً انخفاضا من 0.11 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمانحين في عام 2011 إلى 0.10 في المائة فقط في عام 2012، ولم يحقق الأهداف المقررة إلا عشرة من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية. |
The timely implementation of the agreement to untie aid to least developed countries, announced at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, will enhance aid effectiveness in these countries in Africa and will increase the amount of aid resources retained by them. | UN | وسيعزز العمل، في أوانه، على تنفيذ الاتفاق المتعلق برفع القيود عن المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا، الذي أعلن عنه في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، فعالية المعونة في البلدان الافريقية الأقل نموا، كما سيزيد حجم موارد المعونة التي تحصل عليها تلك البلدان . |
10. Welcomes steps to improve the effectiveness and quality of aid in least developed countries, and underlines the need for enhancing the quantity and quality of aid to least developed countries by strengthening national ownership, alignment, harmonization, predictability, mutual accountability and transparency, and results orientation; | UN | 10 - يرحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، ويؤكد ضرورة تحسين كمية تلك المعونة ونوعيتها عن طريق تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور والمواءمة والتنسيق وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج في هذا المجال؛ |
10. Welcomes steps to improve the effectiveness and quality of aid in least developed countries, and underlines the need for enhancing the quality of aid by strengthening national ownership, alignment, harmonization, predictability, mutual accountability and transparency, and results orientation; | UN | 10 - يرحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، ويؤكد ضرورة تحسين نوعية المعونة عن طريق تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور والمواءمة والتنسيق وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج في هذا المجال؛ |
15. Welcomes steps to improve the effectiveness and quality of aid in the least developed countries, and underlines the need for enhancing the quality of aid by strengthening national ownership, alignment, harmonization, predictability, mutual accountability and transparency and results orientation; | UN | 15 - ترحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، وتؤكد ضرورة تحسين نوعية المعونة عن طريق تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور والاتساق والتوافق وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج؛ |
9. Welcomes steps to improve the effectiveness and quality of aid in the least developed countries, and underlines the need for enhancing the quality of aid to the least developed countries by strengthening national ownership, alignment, harmonization, predictability, mutual accountability and transparency, and results orientation; | UN | 9 - يرحب بالخطوات التي اتخذت لزيادة فعالية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا وتحسين نوعيتها، ويؤكد ضرورة تحسين نوعية المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا عن طريق تعزيز تولي السلطات الوطنية زمام الأمور والمواءمة والتنسيق وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والتركيز على تحقيق النتائج في هذا المجال؛ |