aid for Trade activities were seen as an important complement to ODA. | UN | واعتبرت الوفود أنشطة المعونة لأغراض التجارة مكملاً هاماً للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
aid for Trade activities were seen as an important complement to ODA. | UN | واعتبرت الوفود أنشطة المعونة لأغراض التجارة مكملاً هاماً للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
aid for gender equality should be reported on-budget to ensure integration into the monitoring and audit framework. | UN | ويتعين أن تدرج في الميزانية المعونة لأغراض المساواة بين الجنسين من أجل كفالة إدماجها في إطار الرصد ومراجعة الحسابات. |
It was also important to respect the preferences expressed by the Government on the allocation of aid for capacity-building. | UN | كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات. |
aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework emphasize development of supply capacity and trade-related infrastructure. | UN | ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة. |
Recognizing that new opportunities are being created by aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework, | UN | وإذ نسلّم بالفرص الجديدة التي يتيحها برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز، |
aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework emphasize development of supply capacity and trade-related infrastructure. | UN | ويؤكّد برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار المتكامل المعزّز على تطوير قدرات العرض والهياكل الأساسية للتجارة. |
It was also important to respect the preferences expressed by the Government on the allocation of aid for capacity-building. | UN | كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات. |
Those programmes included upgrading and improving competitiveness, quality, compliance with international standards, conformity infrastructure and the aid for Trade programme. | UN | وتشمل تلك البرامج تطوير وتحسين القدرة التنافسية ونوعية المنتجات وامتثالها للمعايير الدولية وتدعيم المرافق المعنية بمطابقة المنتجات للمواصفات الدولية، وبرنامج تقديم المعونة لأغراض التجارة. |
As a result, it is crucial to ensure additionality and predictability in aid flows into the productive sectors, including agriculture, as part of aid for development. | UN | وبالتالي فإن من الضروري جداً كفالة زيادة واستمرار تدفقات المعونة إلى القطاعات الإنتاجية، بما في ذلك الزراعة، في إطار المعونة لأغراض التنمية. |
As Professors Stiglitz and Bhagwati said this morning at the special event for the present meeting, aid for trade is an essential part of supporting global growth. | UN | وكما قال الأستاذان ستيغليتز وباغواتي في الاجتماع الخاص تمهيدا لهذه الجلسة، فإن تقديم المعونة لأغراض التجارة جزء لا يتجزأ من دعم النمو العالمي. |
" Being aware that aid for Trade is mutually beneficial for the LDCs as well as their development partners, | UN | " وإذ ندرك أن المعونة لأغراض التجارة تعود بالفائدة على أقل البلدان نموا وعلى شركائها الإنمائيين على السواء، |
" Recognizing that new opportunities are being created by aid for Trade and the Enhanced Integrated Framework, | UN | " وإذ نسلّم بالفرص الجديدة التي يتيحها برنامج المعونة لأغراض التجارة والإطار الكامل المعزّز، |
In fragile and post-conflict countries, growth cannot be expected but they still need aid for rehabilitation and humanitarian purposes, especially aid for children. | UN | ولا يمكن توقع النمو في البلدان الضعيفة والبلدان الخارجة من النـزاعات، ولكنها تظل في حاجة إلى المعونة لأغراض التأهيل والنواحي الإنسانية، ولا سيما المعونة المقدمة من أجل الأطفال. |
" 9. The emergence of aid for Trade, to assist least developed countries in developing their trade-related productive capacity and for meeting other trade-related needs, is a landmark development. | UN | " 9- أن ظهور برنامج المعونة لأغراض التجارة، الذي وُضع لمساعدة أقل البلدان نموا على تطوير قدراتها الإنتاجية في المجال التجاري والوفاء بسائر احتياجاتها في هذا المضمار، يعد معلماً إنمائياً بارزاً. |
The world community had recognized the problem, and the " aid for Trade " programme had been launched. | UN | وقال إن المجتمع العالمي قد اعترف بالمشكلة واستحدث برنامج " المعونة لأغراض التجارة " . |
The emergence of aid for Trade, to assist least developed countries in developing their trade-related productive capacity and for meeting other trade-related needs, is a landmark development. | UN | 9- أن ظهور برنامج المعونة لأغراض التجارة، الذي وُضع لمساعدة أقل البلدان نموا على تطوير قدراتها الإنتاجية في المجال التجاري والوفاء بسائر احتياجاتها في هذا المضمار، يعد معلماً إنمائياً بارزاً. |
It is now important that the pronouncements to revitalize and scale up " aid for trade " become operational by the multilateral system in conjunction with donors. | UN | ومن المهم الآن أن تنفذ الإعلانات المتعلقة بإنعاش وزيادة " المعونة لأغراض التجارة " من جانب الجهاز المتعدد الأطراف بالاشتراك مع المانحين. |
At the London Summit in April 2009, countries members of the Group of Twenty reaffirmed their commitments in respect of aid for Trade, especially to sub-Saharan Africa. | UN | ففي مؤتمر قمة لندن الذي انعقد في نيسان/أبريل 2009، أكد أعضاء مجموعة العشرين التزامهم إزاء توفير المعونة لأغراض التجارة ولا سيما لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
59. In 2008, a road map was adopted with the objective of providing a comprehensive analysis of the results of aid for Trade programmes at the national and subregional levels. | UN | 59 - وفي عام 2008 اعتُمدت خريطة طريق تستهدف تقديم تحليلٍ شامل لنتائج برامج المعونة لأغراض التجارة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي. |