Such practices have, the EU believes, established the gold standard for such controls. | UN | وتحدد هذه الممارسات في رأي الاتحاد الأوروبي المعيار الذهبي لتلك الضوابط. |
It was inconceivable that States could refer to the Convention on Cluster Munitions as the gold standard while considering agreeing to such a step. | UN | ولا يمكن تصوّر إشارة الدول إلى اتفاقية الذخائر العنقودية بصفتها المعيار الذهبي والتفكير في نفس الوقت في الموافقة على مثل هذه الخطوة. |
Others consider a certain prior agreement as the gold standard. | UN | وترى أطراف أخرى أن المعيار الذهبي هنا هو التوصل إلى اتفاق مسبق محدد. |
It still remains the gold standard in the sense of having the most support, but, on the other hand, it does not have 100 per cent support based on our consensus rule. | UN | ورغم ذلك، تظل هذه الوثيقة تشكل المعيار الذهبي وإن لم تحظ بدعم عام بمعنى قاعدة توافق الآراء. |
Because local television reporters are the gold standard for investigative journalism. | Open Subtitles | لأن مراسلي التلفزيون المحليين المعيار الذهبي للصحافة الاستقصائية |
But in three years, that will be the gold standard covering for prostatic limbs. | Open Subtitles | ،ولكن في غضون ثلاث سنوات سيغطّي المعيار الذهبي أطرافه الصناعية |
My family's always been the gold standard of the legal profession. | Open Subtitles | عائلتي لطالما كانت المعيار الذهبي للاحتراف القانوني |
You know, I married a first-class liar, but you are the gold standard. | Open Subtitles | لقد تزوّجت من كاذب من الدرجة الأولى، ولكنّكِ من المعيار الذهبي. |
And given its principles of equality, parity, equal and indivisible security, the Treaty will become a sort of gold standard for achieving agreement in the military-political dimension of international relations. | UN | ونظراً لما تنطوي عليه المعاهدة من مبادئ المساواة والتكافؤ والأمن المتساوي غير القابل للتجزئة، فإنها تصبح نوعاً من المعيار الذهبي لتحقيق اتفاق بشأن البعد العسكري والسياسي للعلاقات الدولية. |
While an agricultural census is the gold standard for agricultural statistics, more and more countries are having difficulties because of the large peak in funding and workload required on an infrequent basis. | UN | وفي حين أن التعداد الزراعي هو المعيار الذهبي للإحصاءات الزراعية، فإن عددا متزايدا من البلدان يواجه صعوبات بسبب ضخامة ذروة التمويل وحجم العمل المطلوبين على أساس غير منتظم. |
The FCO has already achieved the gold standard in the Opportunity Now benchmarking exercise and is aiming to achieve the platinum standard next year. | UN | وقد حققت الوزارة بالفعل المعيار الذهبي في عملية تحديد معايير الفرصة الآن كما تستهدف تحقيق المعيار البلاتيني في العام القادم. |
The panellist considered the achievement of the Goals to be the " gold standard " of international development cooperation. | UN | واعتبر أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هو " المعيار الذهبي " للتعاون الإنمائي الدولي. |
Its underlying principles of equality, parity and equal and indivisible security of the parties make it a new gold standard for concluding disarmament and arms control agreements. | UN | وإن مبادئ المساواة والتكافؤ والأمن المتساوي غير القابل للتجزئة للطرفين تجعل منها المعيار الذهبي الجديد لإبرام اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة. |
In that regard, Canada, Australia and New Zealand are particularly grateful to the European Community for leading the Kimberley Process peer review mechanism, which has made Kimberley the gold standard in cross-sectoral cooperation. | UN | وفي ذلك الصدد، تشعر كندا وأستراليا ونيوزيلندا بالامتنان بوجه خاص للاتحاد الأوروبي على قيادته لآلية استعراض الأقران لعملية كيمبرلي، التي جعلت كيمبرلي المعيار الذهبي للتعاون الشامل للقطاعات. |
Now, some of you even call MacMillan Utility the gold standard in corporate anti virus protection. | Open Subtitles | الأن ,البعض منكم.. يطلق على "أدوات ماكميلان" المعيار الذهبي في مكافحة الفيروسات للشركات. |
He's like a gold standard. OK? | Open Subtitles | انه مثل المعيار الذهبي , واضح ؟ |
"Katroina Bonnet" is the gold standard in spycraft. Precisely. | Open Subtitles | "كاترونيا بونيت" هو المعيار الذهبي في الجاسوسية |
Paradoxically, WTO and the MTS, which should set the " gold standard " in terms of openness, predictability, equity and development orientation, are at a crossroads. | UN | 19- والمفارقة أن منظمة التجارة العالمية والنظام التجاري المتعدد الأطراف، اللذين ينبغي أن يحددا " المعيار الذهبي " من حيث الانفتاح، والقدرة على التنبؤ، والإنصاف، والتوجه الإنمائي، هما عند مفترق طرق. |
The final aim is to determine a minimum detection standard ( " gold standard " ). | UN | يتمثل الهدف النهائي في تحديد معيار الكشف الأدنى ( " المعيار الذهبي " ). |
Sanjay Kumar, its Chairman and CEO, decided to transform the company into the " gold standard " of governance, and in 2002 the company found its way onto the Business Week list of most improved companies. | UN | غير أن رئيسها والمسؤول التنفيذي الأول فيها، سانجاي كومار، قرر تحويل الشركة إلى " المعيار الذهبي " للإدارة، وفي 2002 شقت الشركة طريقها لتصبح في قائمة بيزنيس ويك لأكثر الشركات تحسناً. |