That allowance is known as the special operations living allowance (SOLA), and is payable to all staff, irrespective of their family situation. | UN | ويعرف هذا البدل باسم بدل المعيشة للعمليات الخاصة. ويدفع هذا البدل لجميع الموظفين بغض النظر عن وضعهم الأسري. |
2. Establishing unified special operations living allowance rates | UN | 2 - تحديد معدلات موحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة |
In keeping with the previous principle that the special operations living allowance is intended for accommodation and other costs at the special operations approach duty station, and for the sake of consistency, the field group aligned the rates on the following: | UN | وتمشيا مع المبدأ السابق المتمثل في كون الغرض من بدل المعيشة للعمليات الخاصة تغطية تكاليف الإقامة والتكاليف الأخرى في مركز العمل الذي يطبق نهج العمليات الخاصة، وسعيا لتحقيق الاتساق، قام الفريق الميداني بمواءمة المعدلات على النحو التالي: |
The staff member would then deploy to the non-family duty station and receive payment of a special operations living allowance to cover living expenses at the non-family duty station. | UN | ومن ثم يكون للموظف أن ينتقل إلى مركز العمل الذي لا يمكن اصطحاب الأسرة إليه ويتقاضى بدل المعيشة للعمليات الخاصة لتغطية مصاريف العيش في مركز عمل لا يسمح باصطحاب الأسرة إليه. |
Recovery of overpaid special operational living allowance | UN | استرداد زائدة تتعلق ببدل المعيشة للعمليات الخاصة |
The cost of the UNICEF special operations living allowances has doubled, from $3.3 million in 2001 to $6.9 million in 2003, partly owing to deviations from the United Nations mission subsistence allowance system. | UN | وقد تضاعفت تكلفة بدلات المعيشة للعمليات الخاصة لليونيسيف، من 3.3 مليون دولار في عام 2001 إلى 6.9 مليون دولار في عام 2003، ويرجع ذلك جزئيا للخروج عن نظام بدل الإقامة المقرر لبعثات الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee shares the concern of the Board of Auditors that UNICEF has continued to apply a special operations living allowance created by a former UNICEF Executive Director. | UN | وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات في الشعور بالقلق إزاء استمرار اليونيسيف في تطبيق بدل المعيشة للعمليات الخاصة الذي أنشأته المديرة التنفيذية السابقة لليونيسيف. |
This reflects the fact that currently all staff eligible for the special operations living allowance in a particular location receive the same amount, irrespective of whether they are being paid at the dependency or single rate. | UN | ويعزى ذلك إلى أن جميع الموظفين المؤهلين للحصول على بدل المعيشة للعمليات الخاصة في مواقع معينة يدفع لهم حاليا نفس المبلغ سواء كانوا يتقاضون أجور المعيلين أو غير المعيلين. |
It includes base salary in a career scheme, post adjustment, assignment grant, shipment of personal effects and mobility and hardship allowance applicable to the administrative place of assignment, as well as a special operations living allowance and hazard pay. | UN | ويشمل المرتب الأساسي في مخطط لحياة وظيفية، وتسوية مقر العمل، ومنحة الانتداب، وشحن الأمتعة الشخصية وبدل التنقل والمشقة الذي ينطبق على المكان الإداري للتعيين، وكذلك بدل المعيشة للعمليات الخاصة وبدل المخاطر. |
special operations living allowance | UN | بدل المعيشة للعمليات الخاصة |
Decision: The Commission decided to recommend the application of the current special operations approach model common system-wide at non-family duty stations with regard to the payment of post adjustment, mobility and hardship, hazard pay and special operations living allowance. | UN | مقرر: قررت اللجنة أن توصي بتطبيق نموذج نهج العمليات الخاصة المعمول به حاليا في النظام الموحد بأسره في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر فيما يتعلق بدفع تسوية مقر العمل، وبدل التنقل والمشقة، وبدل المخاطر، وبدل المعيشة للعمليات الخاصة. |
special operations living allowance | UN | بدل المعيشة للعمليات الخاصة |
special operations living allowance | UN | بدل المعيشة للعمليات الخاصة |
special operations living allowance | UN | بدل المعيشة للعمليات الخاصة |
241. The unified special operations living allowance amounts are scheduled to be set within six months after the implementation of the decision by the General Assembly, that is, between 1 July and 31 December 2011. | UN | 241 - ومن المقرر أن تحدد المبالغ الموحدة لبدل المعيشة للعمليات الخاصة في غضون ستة أشهر من تنفيذ مقرر الجمعية العامة، أي في الفترة ما بين 1 تموز/يوليه و 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
(b) There would be no increase in the special operations living allowance rate for any given location. | UN | (ب) لا تكون هناك أي زيادة في معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة لأي موقع من المواقع. |
Unified special operations living allowance rates for nonfamily duty stations Organizationa SOLA (United States dollars/month as at | UN | المنظمة(أ) بدل المعيشة للعمليات الخاصة (بدولارات الولايات المتحدة/شهريا، حتى 1 حزيران/يونيه 2011) |
29. Lastly, while ICSC had endorsed the proposed change from mission subsistence allowance to the after-60-day daily subsistence allowance rate as the basis for calculating the special operations living allowance under the special operations approach, his delegation had concerns about that proposal. | UN | 29 - واختتم بقوله إنه في حين أقرت لجنة الخدمة المدنية الدولية التغيير المقترح، من بدل الإقامة المخصص للبعثة إلى بدل الإقامة اليومي بعد انقضاء 60 يوما، واعتباره الأساس لحساب بدل المعيشة للعمليات الخاصة بموجب نهج العمليات الخاصة، فإن وفده لديه شواغل بشأن ذلك الاقتراح. |
Recovery of overpaid special operational living allowance | UN | استرداد زائدة تتعلق ببدل المعيشة للعمليات الخاصة |
Recovery of overpaid special operational living allowance | UN | استرداد مدفوعات زائدة تتعلق ببدل المعيشة للعمليات الخاصة |
Difficulties normally associated with the mission status give right to the application of the special operational living Allowance Rate (SOLAR). | UN | وتعطي الصعوبات المرتبطة عادة بمركـــز البعثة الحق في تطبيق معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة. |