ويكيبيديا

    "المعيَّن حديثا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • newly appointed
        
    12. On 12 September, the newly appointed Special Representative of the Facilitator in Côte d'Ivoire, Mr. Boureima Badini, arrived in Abidjan. UN 12 - وفي 12 أيلول/سبتمبر، وصل إلى أبيدجان الممثل الخاص للميسّر في كوت ديفوار، السيد بوريما باديني، المعيَّن حديثا.
    14. Similar events occurred in Hamadiya camp near Zalengei after a group of IDPs travelled to El Geneina to congratulate the newly appointed Wali of Western Darfur on 25 July 2010. UN 14 - ووقعت حوادث مشابهة في مخيم الحمدية قرب زالنجي بعد أن سافرت مجموعة من النازحين إلى الجنينة لتهنئة والي غرب دارفور المعيَّن حديثا في 25 تموز/يوليه 2010.
    24. The newly appointed African Union-United Nations Joint Chief Mediator for Darfur arrived in the Sudan on 25 August 2008. UN 24 - وصل كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور المعيَّن حديثا إلى السودان في 25 آب/أغسطس 2008.
    21. The Advisory Committee also notes from the progress report that the newly appointed African Union-United Nations Joint Chief Mediator for Darfur arrived in the Sudan on 25 August 2008. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من التقرير المرحلي أن كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور المعيَّن حديثا وصل إلى السودان في 25 آب/أغسطس 2008.
    Identification and locating these aircraft is still ongoing and the newly appointed Director of Civil Aviation expressed his determination to the Panel to investigate the full extent of the problem of false registrations before proceeding to open a new registration list. UN 146 - وما زالت عملية تحديد الطائرات وبيان مواقعها مستمرة، وقد أعرب مدير الطيران المدني المعيَّن حديثا للفريق عن تصميمه على التحقيق في مشكلة التسجيل الزائف بكاملها قبل الشروع في فتح قائمة تسجيل جديدة.
    48. The newly appointed African Union-United Nations Joint Chief Mediator for Darfur, Mr. Djibrill Bassolé, arrived in the Sudan on 25 August. UN 48 - وصل كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور المعيَّن حديثا السيد جبريل باسولي إلى السودان في 25 آب/أغسطس.
    7. The twentieth meeting of the chairpersons of human rights treaty bodies met with the newly appointed President of the Human Rights Council, as well as his predecessor, the first President, and convened their tenth meeting with special procedures mandate holders. UN 7 - والتقى الاجتماع العشرون لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات بكل من رئيس مجلس حقوق الإنسان المعيَّن حديثا وبسلفه، الرئيس الأول، كما عقد اجتماعه العاشر مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    As for the field deployment schedule, while the Governance Board validated the deployment calendar in April 2004, the schedule is currently under review by the newly appointed Director for MSRP and by the new Chief Information Officer, so as to establish a realistic field deployment plan. UN أما في ما يتعلق بالجدول الزمني لنشر المعلومات في المكاتب الميدانية، ورغم أن مجلس الإدارة قد أقر جدول النشر في نيسان/أبريل 2004، يجري حاليا استعراض الجدول من جانب مدير مشروع تجديد نُظم الإدارة المعيَّن حديثا وكبير موظفي الإعلام الجديد، بما يساعد على وضع خطة واقعية للنشر الميداني.
    C. Meeting with donors 25. In light of recommendation 16 of the Office of Internal Oversight Services, which called for " stronger donor relations " , the newly appointed Board held a meeting with Member States during the twenty-fifth session in order to present the outcome of its discussions and subsequent recommendations, in particular with regard to funding priorities. UN 25 - في ضوء التوصية 16 الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتي دعت إلى " توثيق العلاقات مع الجهات المانحة " ، عقد المجلس المعيَّن حديثا اجتماعا مع الدول الأعضاء خلال الدورة الخامسة والعشرين من أجل تقديم نتائج مناقشاته وتوصياته اللاحقة، ولا سيما بخصوص أولويات التمويل.
    The newly appointed Principal Adviser and Special Envoy for Non-Proliferation and Disarmament, Jacek Bylica (European External Action Service), expressed continued European Union support for the Treaty through appearances at the European Parliament, underlining the need for concerted efforts towards promoting the universalization of the Treaty. UN أعرب المستشار الرئيسي المعيَّن حديثا والمبعوث الخاص المعني بعدم الانتشار ونزع السلاح، ياتسك بيليكا (الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية) عن استمرار دعم الاتحاد الأوروبي للمعاهدة من خلال مشاركاته في البرلمان الأوروبي، حيث أكد ضرورة تضافر الجهود الرامية إلى تحقيق الانضمام العالمي إلى المعاهدة.
    On 13 September 2006, the newly appointed Special Representative of the Secretary-General for Kosovo, Joachim Rücker, addressed the Council at a public meeting on recent developments in Kosovo and on further progress in the implementation of standards, on the basis of the latest report of the Secretary-General on the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) (S/2006/707). UN في 13 أيلول/سبتمبر 2006، ألقى الممثل الخاص للأمين العام المعيَّن حديثا لكوسوفو، جواكيم روكر، كلمة في جلسة علنية لمجلس الأمن بشأن التطورات الأخيرة في كوسوفو وبشأن المزيد من التقدم المحرز في تنفيذ المعايير، على أساس آخر تقرير للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2006/707).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد