ويكيبيديا

    "المغذيات الدقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • micronutrient
        
    • micronutrients
        
    • micro-nutrient
        
    • micro-nutrients
        
    The knowledge of parents and caregivers about child nutrition was weak and micronutrient deficiencies were prevalent among women and children. UN ولا يلم الوالدون ومقدمو الرعاية إلماماً كافياً بمسألة تغذية الأطفال ويعاني الأطفال والنساء من نقص في المغذيات الدقيقة.
    This is a microalga that can be dried and added to food, to treat micronutrient deficiencies in children and adults. UN وهو عبارة عن طحالب دقيقة يمكن تجفيفها وإضافتها إلى الغذاء، لمعالجة حالات نقص المغذيات الدقيقة لدى الأطفال والبالغين.
    micronutrient deficiencies are a concern. UN وتشكل حالات النقص في المغذيات الدقيقة مثارا للقلق.
    Decreasing the spread of malnutrition and increasing access to micronutrients UN تخفيض انتشار سوء التغذية وزيادة الحصول على المغذيات الدقيقة
    These micronutrients are vital for the functioning of cells and especially of the nervous system. UN وهذه المغذيات الدقيقة لا بد منها لحياة الخلية وخاصة للنبض العصبي.
    micronutrient supplementation was provided to 651 maternal and child health clinics across the occupied Palestinian territory, together with basic growth monitoring and laboratory micronutrient measuring equipment. UN وقدمت مكملات المغذيات الدقيقة إلى عيادات صحة الأم والطفل عبر الأراضي الفلسطينية المحتلة، إلى جانب معدات رصد النمو الأساسي وقياس المغذيات الدقيقة المختبرية.
    micronutrient deficiencies are a concern. UN وتشكل حالات النقص في المغذيات الدقيقة مصدراً للقلق.
    micronutrient deficiencies are a concern. UN وتشكل حالات النقص في المغذيات الدقيقة مصدراً للقلق.
    National plans for prevention and reduction of micronutrient deficiencies are under way in several other countries; the Government of Panama launched its plan in 2008. UN ويجري تنفيذ خطط وطنية لتفادي وخفض النقص في المغذيات الدقيقة في عدة بلدان أخرى؛ وأطلقت حكومة بنما خطتها في عام 2008.
    micronutrient deficiencies have high costs in terms of both agricultural losses and human health and well-being. UN ولحالات نقص المغذيات الدقيقة تكاليف باهظة من حيث الخسائر الزراعية وصحة ورفاه البشر معاً.
    A draft national nutrition policy is being prepared to address the high levels of malnutrition and micronutrient deficiencies. UN وتعد حاليا مسودة سياسة وطنية تتعلق بالتغذية لمعالجة المستويات المرتفعة لسوء التغذية ونقص المغذيات الدقيقة.
    Provision of commodities or support for eliminating micronutrient deficiencies. UN :: توفير السلع الأساسية أو تقديم الدعم للحيلولة دون نقص المغذيات الدقيقة.
    The situation is exacerbated by widespread low birthweight and micronutrient deficiencies. UN وتزداد الحالة سوءا بانتشار انخفاض الوزن عند الولادة وأوجه النقص في المغذيات الدقيقة.
    Another 2 billion people suffer from micronutrient deficiencies. UN ويعاني بليونا شخص آخرين من نقص المغذيات الدقيقة.
    - Promoting the administration of micronutrients, particularly to children; UN ● التشجيع على تقديم المغذيات الدقيقة لﻷطفال بصفة خاصة.
    Regarding maternal health, he stated that there was potential optimism regarding technical interventions, particularly in the area of micronutrients. UN وفيما يتعلق بصحة اﻷم، قال إن هناك تفاؤلا محتملا فيما يتصل بالتدخلات التقنية، وبخاصة في مجال المغذيات الدقيقة.
    National Guidelines on micronutrients Deficiencies Control in Nigeria 2005 UN المبادئ التوجيهية الوطنية لمراقبة نقص المغذيات الدقيقة في نيجيريا، 2005
    This led to the introduction of the National Food and Nutrition Policy 2001 and the National Guidelines on micronutrients Deficiencies and Control in Nigeria in 2005. UN وأدّى هذا إلى استحداث السياسة الوطنية للأغذية والتغذية لعام 2001 والمبادئ التوجيهية الوطنية بشأن جوانب نقص المغذيات الدقيقة ومراقبتها في نيجيريا في 2005.
    collaboration with UNICEF and other partners on the micronutrient Initiative (MI) and the Global Alliance for International Nutrition (GAIN) to fortify food with micronutrients; UN تعاون البرنامج مع اليونيسيف وغيرها من الشركاء بشأن مبادرة المغذيات الدقيقة ومع التحالف العالمي من أجل التغذية الدولية لتقوية الأغذية بمغذيات دقيقة.
    One project aims at evaluating a nationwide food supplementation programme for lactating women and their infants in Ghana in order to establish long-term strategies for dealing with deficiencies in macro and micronutrients. UN ويهدف أحد المشاريع إلى تقييم برنامج للأغذية التكميلية على نطاق البلد للمرضعات وأطفالهن في غانا بغرض وضع استراتيجيات طويلة الأجل لمعالجة حالات النقص في المغذيات الدقيقة والمغذيات الكبيرة المقدار.
    micro-nutrient deficiencies which are a major cause of morbidity and mortality are being addressed through a nutrition supplementation programme. UN ويُعالج نقص المغذيات الدقيقة الذي يمثل أحد الأسباب الرئيسية للإصابة بالأمراض والوفيات من خلال برنامج للتغذية التكميلية.
    These cover provision of vitamin A, iodine and iron to pregnant women and lactating mothers; promotion of the addition of micro-nutrients to processed food; nutrition education to address malnutrition among preschool children, pregnant women and lactating mothers; and promotion of animal dispersal and of vegetable gardens in homes, communities and schools. UN ويشمل ذلك توفير فيتامين أ واليود والحديد إلى المرأة الحامل والأم المرضعة، وتعزيز إضافة المغذيات الدقيقة إلى الغذاء المجهز، والتربية التغذوية لمعالجة سوء التغذية فيما بين الأطفال قبل سن المدرسة والمرأة الحامل والأم المرضعة؛ وتعزيز حدائق نشر الحيوان والخضر في البيوت والمجتمعات والمدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد