ويكيبيديا

    "المغنطيسي للأرض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Earth's magnetic
        
    • Earth's magnetosphere
        
    • magnetosphere of the Earth
        
    • Earth's geomagnetic field
        
    It will be capable of studying space phenomena in the upper atmosphere, where the solar wind interacts with the Earth's magnetic field. UN وسيتسنى له دراسة الظواهر الفضائية في الغلاف الجوي العلوي، حيث تتفاعل الريح الشمسية مع المجال المغنطيسي للأرض.
    The project involves a constellation of three identical satellites designed to measure the Earth's magnetic field. UN ويشمل المشروع كوكبة من ثلاثة سواتل متماثلة مصممة لقياس المجال المغنطيسي للأرض.
    Streams of protons and electrons from the sun being deflected by the Earth's magnetic field, causing a solar radiation storm. Open Subtitles أشعاعات شمسية من البرتونات و الإلكترونات تنحرف بواسطة المجال المغنطيسي للأرض مسببة عاصفة إشعاعية شمسية
    Measuring and understanding the behaviour of the very lowest energy particles and gases is vital in order to understand the origin and composition of plasma in the Earth's magnetosphere. UN فقياس وفهم سلوك أدنى جزيئات وغازات الطاقة حيويان لفهم أصل وتكوين البلازما في الغلاف الجوي المغنطيسي للأرض.
    With a small payload, including an on-board processor, such a microsatellite could forecast and send an alarm one to two hours before geomagnetic disturbances developed in the Earth's magnetosphere. UN ويمكن لساتل من هذا النوع مزود بحمولة مفيدة صغيرة تشمل وحدة لمعالجة البيانات على متنه، أن يتنبأ بحدوث اضطرابات جيومغنطيسية في الغلاف المغنطيسي للأرض وأن يرسل إنذارا قبل حدوثها بساعة أو ساعتين.
    (viii) Space physics related to the magnetosphere of the Earth, the heliosphere, the interaction of solar wind with non-magnetic bodies and exploration of the magnetosphere of Jupiter and Saturn; UN `8` الفيزياء الفضائية المتعلقة بالغلاف المغنطيسي للأرض وغلاف الهليوم وتفاعل الرياح الشمسية مع أجسام غير مغنطيسية واستكشاف الغلاف المغنطيسي للمشتري وزحل؛
    The indication of a potential influence of space weather and variations in the Earth's magnetic field on pineal melatonin production in animals determined in rigorous experiments was discussed. UN ونوقش المؤشر على احتمالات تأثير طقس الفضاء والتباينات في المجال المغنطيسي للأرض على إنتاج هرمون الميلاتونين الصنوبري لدى الحيوانات المحدَّد في تجارب صارمة.
    It will bring a significant improvement in spatial resolution to the field and will be capable of studying space phenomena with unprecedented precision in the regions where solar wind interacts with the Earth's magnetic field. UN كما أنَّ المسبار سيحدث تحسينا ملحوظا في الاستبانة الفضائية في هذا المجال وسيكون في وسعه دراسة الظاهرة الفضائية بإحكام غير مسبوق في المناطق التي تتفاعل فيها الريح الشمسية مع المجال المغنطيسي للأرض.
    Swarm: measuring the Earth's magnetic field UN سوارم (Swarm): قياس المجال المغنطيسي للأرض
    MMS also participated in the CNES Pronaos programme (development of the telescope), Cluster (study of the plasma in the Earth's magnetic field) and Hubble (assembly and installation of the telescope and photon sensor in the camera for objects with low luminosity). UN كما شاركت الإم إم إس في برنامج بروناوس (تطوير المقراب) التابع للسنيس، وكلستر (دراسة بلازما المجال المغنطيسي للأرض)، وهَبِل (جمع وتركيب المقراب وجهاز الاستشعار الفوتوني في جهاز تصوير الأجسام منخفضة الضيائية).
    The Ørsted satellite, named after the Danish scientist Hans Christian Ørsted (1777-1851), is the first satellite mission since Magsat (1979-80) designed for high-precision mapping of the Earth's magnetic field. UN الساتل ' أورستيد`، المسمَّى على اسم العالم الدانمركي هانز كريستيان أورستيد (1777-1851)، هو البعثة الساتلية الأولى، منذ ' ماغسات` (1979-1980)، المصمّمة لالتقاط صور بالغة الدقة لخريطة المجال المغنطيسي للأرض.
    4. On 16 July 2000, two CLUSTER-2 satellites, intended for investigation of the Earth's magnetic pole, were launched into Earth orbit on behalf of the European Space Agency by a single Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site. UN 4- في 16 تموز/يوليه 2000، أطلق ساتلان من طراز " CLUSTER-2 " ، مخصصان لدراسة القطب المغنطيسي للأرض لصالح وكالة الفضاء الأوروبية، الى مدار حول الأرض بواسطة صاروخ حامل واحد من طراز سيوز من موقع الاطلاق " بايكونور " .
    29 August Communications satellite. 2. On 9 August 2000, two CLUSTER-2 satellites intended for investigation of the Earth's magnetic pole were launched into Earth orbit on behalf of the European Space Agency by a single Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site. UN 2- في 9 آب/أغسطس 2000، أطلق ساتلان من طراز CLUSTER-2، مخصصان لدراسة القطب المغنطيسي للأرض لصالح وكالة الفضاء الأوروبية، الى مدار حول الأرض بواسطة صاروخ حامل واحد من طراز سيوز من موقع الاطلاق " بايكونور " .
    Arrays of small instruments such as magnetometers to measure the Earth's magnetic field, radio antennas to observe solar coronal mass ejections, Global Positioning System receivers, very low frequency radio receivers and muon particle detectors to observe energetic particles had been installed around the world. UN فقد ركّبت في أرجاء العالم أجهزة لقياس المجالات المغنطيسية بهدف قياس المجال المغنطيسي للأرض وهوائيات لاسلكية لرصد المقذوفات الكتلية من الإكليل الشمسي وأجهزة لاستقبال إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع وأجهزة لاستقبال الإشارات اللاسلكية المنخفضة التردد جدا وأجهزة الكشف عن الميونات لرصد الجسيمات الشمسية المشحونة بالطاقة.
    This satellite system in space is making it possible to conduct long-term basic research on processes taking place under the influence of solar radiation in the geomagnetic tail (upper and tail ends) of the Earth's magnetosphere. UN ويساعد هذا النظام الساتلي الموجود في الفضاء على إجراء بحوث أساسية طويلة الأجل بشأن عمليات تجري تحت تأثير الإشعاع الشمسي في الطرفين العلوي والسفلي من الغلاف المغنطيسي للأرض.
    The results of the research are extremely promising as there is evidence to suggest that changes in the Earth's magnetosphere may be responsible for changes in atmospheric pressure and lead to the occurrence of droughts, cold snaps in various regions of the world and cyclone formation. UN وتبشر نتائج البحوث بنفع عظيم وثمة من الشواهد ما يشير الى أن تغيرات في الغطاء المغنطيسي للأرض قد تكون مسؤولة عن التغيرات في الضغط الجوي وقد تؤدي الى حدوث فترات جفاف وفترات البرودة الشديدة العابرة في مناطق شتى من العالم وكذلك الى تكوّن الأعاصير.
    The discovery of the radiation belts, the solar wind and the nature of Earth's magnetosphere prepared the way for the inevitable human exploration to follow. UN ومهّد اكتشاف أحزمة الإشعاع والريح الشمسية وطبيعة الغلاف المغنطيسي للأرض السبيل أمام عمليات الاستكشاف الحتمية التي قام بها الإنسان فيما بعد.
    Participants in the Workshop focused on solar-terrestrial interaction to understand how the variability of the Sun could affect the Earth's magnetosphere, ionosphere and environment, as well as the impact such interaction could have on space-based systems. UN وركّز المشاركون اهتمامهم على تفاعل الأرض والشمس من أجل فهم كيف يمكن للتغيّرات التي تطرأ على الشمس أن تؤثّر في الغلاف المغنطيسي للأرض وفي غلافها الأيوني وفي بيئتها، وتأثير تفاعل من هذا القبيل على النظم الفضائية.
    The AWESOME instruments recorded a number of single-frequency radio stations and also recorded broadband natural radio signals, such as those which were emitted by lightning and wave-particle interactions in the Earth's magnetosphere. UN 19- وتسجّل أجهزة نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم عددا من المحطات الأحادية التردّد كما تسجّل إشارات راديوية طبيعية عريضة النطاق، كتلك التي تصدرها الصواعق والتفاعلات بين الموجات والجسيمات في الغلاف المغنطيسي للأرض.
    The AWESOME instruments recorded a number of single-frequency radio stations and also recorded broadband natural radio signals, such as those emitted by lightning and wave-particle interactions in the magnetosphere of the Earth. UN 13- وتسجِّل أجهزة نظام أوسام عدداً من المحطات الراديوية الأحادية التردّد كما تسجِّل إشارات راديوية طبيعية عريضة النطاق، مثل الإشارات التي تصدرها الصواعق والتفاعلات بين الموجات والجسيمات في الغلاف المغنطيسي للأرض.
    The four-year mission, scheduled for launch in the final quarter of 2013, consists of three satellites in near-polar orbit, whose objective is to accurately survey the Earth's geomagnetic field and its evolution over time. UN وستكون مدة البعثة أربع سنوات، ومن المقرر إطلاقها في الربع الأخير من عام 2013، وتتألف من ثلاثة سواتل في مدار قريب من القطبين، تهدف إلى إجراء مسح دقيق للمجال المغنطيسي للأرض ولتطوره على مرّ الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد