ويكيبيديا

    "المفاهيم والأساليب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • concepts and methods
        
    • concepts and techniques
        
    Recommendations of the meeting of the expert group on measuring international migration with the theme of concepts and methods UN توصيات فريق الخبراء المعني بقياس الهجرة الدولية حول موضوع المفاهيم والأساليب
    Manual on the concepts and methods of environmental indicators UN دليل المفاهيم والأساليب المتعلقة بالمؤشرات البيئية
    Examples from the field of education policy would be given, but the same concepts and methods could be applied to many other issues. UN وأضاف أنه سيقدم أمثلة عن السياسات المتعلقة بمجال التعليم، ولكن تلك المفاهيم والأساليب يمكن تطبيقها على مسائل أخرى عديدة.
    The Statistical Commission is the highest decision-making body for international statistical activities, especially the setting of statistical standards, the development of concepts and methods and their implementation at the national and international levels. UN وتشكل اللجنة الإحصائية أسمى هيئة لاتخاذ القرار فيما يتعلق بالأنشطة الإحصائية الدولية، ولا سيما وضع المعايير الإحصائية، وتحديد المفاهيم والأساليب وتطبيقها على الصعيدين الوطني والدولي.
    Professional training of staff in developmental concepts and techniques will continue to be an essential component, and will emphasize further the shift in their role from provider to facilitator, which was begun in previous bienniums; UN وسيظل التدريب المهني للموظفين على المفاهيم والأساليب الإنمائية عنصرا أساسيا وسيزيد من التركيز على التحول الذي بدأ في فترات السنتين السابقة في دور هؤلاء الموظفين، من تقديم الخدمات إلى تسهيل إنجازها؛
    However, the report is not limited to this assessment; it also aims to provide multi-level information, such as explaining basic ERM concepts and methods and best practices in different areas. UN بيد أن التقرير لا يقتصر على هذا التقييم، بل يهدف أيضاً إلى تقديم معلومات متعددة المستويات، مثل شرح المفاهيم والأساليب الأساسية لنهج إدارة المخاطر المؤسسية وتبيان أفضل الممارسات في مجالات مختلفة.
    There were mixed views as to the applicability of existing concepts and methods to the verification of an FMCT. UN وأبدى المشاركون آراء متباينة فيما يتعلق بانطباق المفاهيم والأساليب القائمة على التحقق من معاهدةٍ لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    III. Meeting of the expert group on measuring international migration on the theme of concepts and methods UN ثالثا - اجتماع فريق الخبراء المعني بقياس الهجرة الدولية حول موضوع المفاهيم والأساليب
    :: Responses to ad hoc requests from Member States and other users for information on internationally recommended concepts and methods, as well as national practices, in the aforementioned fields of statistics; UN :: الاستجابات للطلبات المقدمة لأغراض معينة من الدول الأعضاء وسائر مستخدمي المعلومات بشأن المفاهيم والأساليب الموصى بها دوليا، فضلا عن الممارسات الوطنية، في الميادين الإحصائية المذكورة آنفا؛
    II. Reporting on results: concepts and methods UN ثانيا - تقديم التقارير عن النتائج: المفاهيم والأساليب
    We have attached great importance to various international commitments, carefully learned from the success of other countries, absorbed useful concepts and methods and persisted in reform and innovation. UN ونعلق أهمية كبرى على مختلف الالتزامات الدولية، وقد تعلمنا من نجاح بلدان أخرى، واستوعبنا المفاهيم والأساليب المفيدة وعزمنا على الإصلاح والابتكار.
    In addition, the Statistics Division has promoted methodological statistical developments that facilitate collection of data based on gender-sensitive concepts and methods. UN وبالإضافة إلى هذا، روجت الشعبة للتطورات الإحصائية المنهجية التي تسهِّل جمع البيانات على أساس المفاهيم والأساليب التي تراعي المنظور الجنساني.
    It represents a major step forward in the harmonization of concepts and methods in environmental-economic accounting. UN ويشكل هذا الكتاب خطوة كبيرة إلى الأمام في اتجاه مواءمة المفاهيم والأساليب في مجال المحاسبة البيئية - الاقتصادية.
    To promote international comparability of statistics through the standardization of statistical methods, classifications and definitions used by national statistical offices and to reach international agreement on the use and usefulness of relevant concepts and methods. UN تحسين قابلية الإحصاءات للمقارنة على الصعيد الدولي من خلال توحيد الأساليب والتصنيفات والتعاريف الإحصائية التي تستخدمها المكاتب الإحصائية الوطنية، والوصول إلى اتفاق دولي بشأن استخدام المفاهيم والأساليب ذات الصلة ومدى الفائدة المتحققة منها.
    Objective: To promote international comparability of statistics through standardization of statistical methods, classifications and definitions used by national statistical offices and to reach international agreement on the use and usefulness of relevant concepts and methods. UN الهدف: زيادة قابلية الإحصاءات للمقارنة على الصعيد الدولي عن طريق توحيد الأساليب والتصنيفات والتعاريف الإحصائية التي تستعملها مكاتب الإحصاء الوطنية، والتوصل إلى اتفاق دولي بشأن استخدام المفاهيم والأساليب ذات الصلة والفائدة المتحققة منها.
    In particular, a programme of training in investigative interviewing has been introduced for all police officers in England and Wales; the concepts and methods contained in this programme give full recognition to the dignity and rights of the individual and are based on published ethical principles. UN ولقد تم، على وجه الخصوص، تطبيق برنامج لتدريب جميع موظفي الشرطة في انكلترا وويلز على كيفية إجراء التحقيقات وتنطوي المفاهيم والأساليب المستخدمة في هذا البرنامج الاعتراف الكامل بكرامة الأفراد وحقوقهم، كما يستند فيها إلى مبادئ السلوك المهني المنشورة.
    Efforts are needed to extend these surveys to more countries, increase the collection of time-series data, overcome variations in availability of rural and urban data, and harmonize concepts and methods so as to increase comparability. VI. Conclusions and recommendations UN ويتعين بذل جهود لتوسيع نطاق هذه الدراسات الاستقصائية لتشمل عددا أكبر من البلدان، وتعزيز جمع البيانات المتعلقة بأنماط استخدام الوقت، والتغلب على العوائق الناشئة عن الاختلافات بين المناطق الريفية والحضرية فيما يتعلق بتوافر البيانات، وتحقيق اتساق المفاهيم والأساليب من أجل زيادة إمكانية المقارنة.
    (c) Inadequate concepts and methods used in collecting and, to some extent, analysing gender statistics. UN (ج) قصور المفاهيم والأساليب المتبعة في جمع الإحصاءات الجنسانية وإلى حد ما في تحليلها.
    (c) Developing and improving concepts and methods in gender statistics is essential for the improvement of gender statistics both in quality and quantity. UN (ج) يعتبر تطوير وتحسين المفاهيم والأساليب المتبعة في مجال الإحصاءات الجنسانية أمرا أساسيا لتحسينها كما وكيفا.
    In addition, the Statistical Institute of Asia and the Pacific in Tokyo, a regional institute subsidiary of ESCAP, conducts regular training programmes which include concepts and methods related to demographic and social statistics. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ في طوكيو، وهو معهد إقليمي تابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بتنظيم برامج تدريبية بصفة منتظمة تتضمن المفاهيم والأساليب المتصلة بالإحصاءات الديمغرافية والاجتماعية.
    Professional training of staff in developmental concepts and techniques will continue to be an essential component, and will emphasize further the shift in their role from provider to facilitator that was begun in previous bienniums; UN وسيظل التدريب المهني للموظفين على المفاهيم والأساليب اﻹنمائية عنصرا أساسيا وسيزيد من التركيز على التحول الذي بدأ في فترات السنتين السابقة في دور هؤلاء الموظفين، من تقديم الخدمات إلى التنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد