So what, we're just supposed to sit here and starve to death? | Open Subtitles | فما، نحن من المفترض فقط أن أجلس هنا وتجويع حتى الموت؟ |
So, what, he had a chance to kill me and he didn't, so I'm just supposed to forget he's a killer? | Open Subtitles | إذا، ما كان قد فرصة لقتلي وأنه لم يكن، لذلك أنا من المفترض فقط أن ننسى انه هو القاتل؟ |
And I'm just supposed to redo all the steps? | Open Subtitles | وأنا من المفترض فقط أن أعيد جميع حركاتي؟ |
And you were only supposed to live here for a few days. | Open Subtitles | وكان من المفترض فقط للعيش هنا لبضعة أيام. |
Dingaan's recon team was only supposed to scout a two-mile radius. | Open Subtitles | فريق إستكشاف دينجان من المفترض فقط أن يستكشفوا على مسافة ميلين |
Two years ago, I can't say anything, and now I'm just supposed to announce that I'm a spy? | Open Subtitles | قبل سنتين لا يمكنني قول أي شيء، والآن أنا من المفترض فقط أن أعلن بأنني جاسوس؟ |
You present a suspect with no explanation, and I'm just supposed to take your word for it? | Open Subtitles | تقدمين المشتبه به بدون أي تفسير وأنا من المفترض فقط أن أخذ كلمتكي لذلك ؟ |
I'm just supposed to be giving a lecture on Flaubert. | Open Subtitles | أنا من المفترض فقط أن يعطي محاضرة عن فلوبير. |
So what, Rufus and I, we're just supposed to go to work like nothing's happening? | Open Subtitles | فما، روفوس وأنا، نحن من المفترض فقط ل الذهاب الى العمل مثل أي شيء يحدث؟ |
And I'm just supposed to look the other way, right? | Open Subtitles | وأنا من المفترض فقط أن ننظر في الاتجاه الآخر، أليس كذلك؟ |
So I'm just supposed to believe everything that you're telling me right now? | Open Subtitles | لذا من المفترض فقط أن أصدق كل ما تخبرني به الآن؟ |
And they're just supposed to understand and accept that I had to get up from the negotiating table because some two-bit county administrator wants to-- | Open Subtitles | وهم من المفترض فقط أن يتفهموا ويقبلوا أنه كان عليّ أن أترك طاولة التفاوض لأن بضعة مدراء محليين تافهين يريدون أن.. |
I thought we agreed we're just supposed to find them. | Open Subtitles | فكرت اتفقنا نحن من المفترض فقط للعثور عليهم. |
- We're just supposed to get used to working | Open Subtitles | ونحن من المفترض فقط أن تعتاد على العمل |
So, what, I'm just supposed to walk into the marketplace, um, eight months pregnant? | Open Subtitles | لذا، ماذا، أنا من المفترض فقط على السير في السوق، أم، حاملا في شهرها الثامن؟ |
I'm just supposed to wait for seven to ten days for you and God to figure out what the hell we're gonna do? | Open Subtitles | أنا من المفترض فقط أن ننتظر لمدة سبعة إلى عشرة أيام لك والله لمعرفة ماذا بحق الجحيم نحن ستعمل تفعل؟ |
I mean, i was just supposed to blow out the soot. | Open Subtitles | يعني أنا كان من المفترض فقط في تفجير السخام. |
You're only supposed to be buttoned up for the convocation, moron. | Open Subtitles | من المفترض فقط أن تكون قافل بدلتك بأزرار للذهاب الى دعوة الاجتماع ، أحمق |
It's only supposed to look like that. | Open Subtitles | ومن المفترض فقط لتبدو من هذا القبيل. |
You know, I've been talking to some of the regulars and apparently Earth males are only supposed to express their feelings about sports and, occasionally, monster trucks. | Open Subtitles | تعلمون، لقد كان يتحدث لبعض الاساسيين وعلى ما يبدو الذكور الأرض من المفترض فقط للتعبير عن مشاعرهم عن الرياضة و، أحيانا، الوحش الشاحنات. |
I'm only supposed to use the safety phrase, | Open Subtitles | من المفترض فقط استخدام عبارة السلامة |