Inspector Shah is one of our very best officers. | Open Subtitles | المفتشة شاه هي واحدة من أفضل الضباط لدينا |
Inspector, that was a really lovely service for your father. | Open Subtitles | حضرة المفتشة و كانت خدمة رائعة من قبل ابيك |
Well, it depends what Inspector Cheblis wants with you. | Open Subtitles | حسنٌ،هذا يعتمد على ما تريده المفتشة شيلبس منكِ |
First of all, I would like to pay tribute to Maureen Connelly, my Inspector General, who will soon be retiring after a distinguished career with the organization. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أثني على السيدة مورين كونيلي، المفتشة العامة لدى المفوضية، التي ستتقاعد قريباً بعد أن أنجزت مهمة مميزة لدى المنظمة. |
In the view of the Inspector such a review is greatly needed. | UN | وترى المفتشة أن الحاجة ماسة لإجراء مثل هذا الاستعراض. |
The Inspector raises a number of important questions relating to the efficacy of the present results-based planning and programming instruments. | UN | وتثير المفتشة عددا من الأسئلة الهامة المتصلة بكفاءة الصكوك الحالية للتخطيط والبرمجة القائمين على النتائج. |
There was approval of the Inspector General's focus on achieving a comprehensive, systematic and timely assessment of the management of UNHCR operations. | UN | وحظي تركيز المفتشة العامة على إنجاز تقييم شامل ومنتظم وحسن التوقيت لإدارة عمليات المفوضية بالتأييد والترحيب. |
First of all, I would like to pay tribute to Maureen Connelly, my Inspector General, who will soon be retiring after a distinguished career with the organization. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أثني على السيدة مورين كونيلي، المفتشة العامة لدى المفوضية، التي ستتقاعد قريباً بعد أن أنجزت مهمة مميزة لدى المنظمة. |
Inspector Butterfield also received training in the Bahamas. | UN | وحصلت أيضا المفتشة بترفيلد على التدريب في جزر البهاما. |
Inspector Shah and I are looking for it now. | Open Subtitles | المفتشة شاه .. و أنا نقوم بالبحث عنه الآن |
Terry English, SFPD, Homicide. This is Inspector Mulligan. | Open Subtitles | تيري إنجليش شرطة سان فرانسيسكو قسم جرائم القتل وهذة المفتشة مولجان |
Inspector Pride has a fashion criticism for the victim. | Open Subtitles | المفتشة برايد لديه انتقادات في الأزياء للضحايا. |
Inspector Cheblis probably has her own Bizarro World McGee monitoring cell towers. | Open Subtitles | المفتشة شيبلس على الأرجح لديها عالم غريب خاص بها تراقب أبراج الهواتف الخلوية |
Inspector, better come and look at this. | Open Subtitles | ايها المفتشة من الاجدر ان تلقي نظرة على هذا |
Last week, I got the Inspector walking around, and she cites me for cheap materials. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي رأيت المفتشة تجول في المشروع وتستشهد لي بالنسبة للمواد رخيصة |
4. The Inspector correctly indicates that the targets established for 1995 for the proportion of women in the Secretariat Professional and higher-level posts subject to geographic distribution have not yet been met. | UN | ٤ - تشير المفتشة عن حق أن اﻷهداف المحددة لعام ١٩٩٥ فيما يتعلق بنسبة المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها باﻷمانة العامة والخاضعة للتوزيع الجغرافي لم تتحقق بعد. |
8. In paragraphs 53 to 68, the Inspector deplores the lack of career development in the Secretariat. | UN | ٨ - وفي الفقرات من ٥٣ الى ٦٨، أعربت المفتشة عن أسفها لغياب التطوير الوظيفي في اﻷمانة العامة. |
11. Ms. Doris Bertrand, Inspector in the Joint Inspection Unit, also participated in the work of the Committee. | UN | 11 - وشاركت السيدة دوريس برتراند، المفتشة في وحدة التفتيش المشتركة، أيضا في أعمال اللجنة. |
606. Inspector Doris Bertrand introduced the report and responded to questions raised during its consideration by the Committee. | UN | 606 - وقدمت المفتشة دوريس بيرتراند تقرير وحدة التفتيش المشتركة وردت على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة فيه. |
Parcels inspected and X-rayed | UN | الطرود المفتشة والمصورة بالأشعة السينية |
Mrs. detective, if you want to talk, you expect out. | Open Subtitles | إذا أردت محادثتي، أيتها المفتشة فسأكون خارج هذه الأبواب! |
- Yo, Chief. - You and some of the boys take InspectorJoyce out to Midian. | Open Subtitles | نعم رئيس أنت وبعض الرجال تاخذون المفتشة جويس ألي مدين |
Until that time, the inspecting State may detain the vessel for such reasonable period as is necessary for the flag State to take control of the vessel for enforcement purposes. | UN | وريثما يتم ذلك، يجوز للدولة المفتشة أن تحتجز السفينة طيلة الوقت اللازم لدولة العلم كي تضع السفينة تحت اشرافها ﻷغراض اﻹنفاذ. |