ويكيبيديا

    "المفتوح العضوية غير الرسمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Informal Open-ended
        
    • Open-ended Informal
        
    Report of the Chairman of the informal, open-ended working group, convened UN تقرير رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المنعقد عملا
    Discussion of the recommendations of the Informal Open-ended working group established by the General Assembly has yielded concrete results, and the Security Council has also come forward with concrete proposals. UN وقد أسفرت مناقشة توصيات الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي الذي أنشأته الجمعية العامة عن نتائج ملموسة، وقد قدم مجلس اﻷمن أيضـــا مقترحـات محددة في هذا الصدد.
    Accordingly, the Informal Open-ended working group continued its work during 1993. UN وعلى هذا، فإن الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي واصل أعماله خلال عام ١٩٩٣.
    Report of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام
    Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام
    Report of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام.
    We look forward to a fruitful exchange of views on this subject during our debate which, I reiterate, could provide a useful framework for further consideration of this subject, particularly by the Informal Open-ended working group on the revitalization of the General Assembly. UN ونحن نتطلع الى تبادل مثمر لﻵراء بشأن هذا الموضوع خــلال مناقشتنا، التي أكرر أنها يمكن أن توفر إطارا مفيــدا للمزيد من النظر في هذا الموضــوع، وخاصــة من جانب الفريــق المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بإعادة تنشيــط الجمعية العامة.
    During its 2008 session, the Special Committee on Peacekeeping Operations decided to reconvene its Informal Open-ended working group to consider the next steps. UN وقررت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، في سياق دورتها لعام 2008، أن تعقد من جديد فريقها العامل المفتوح العضوية غير الرسمي للنظر في الخطوات المقبلة.
    Report of the Chairman of the Informal Open-ended working group convened pursuant to Commission decision 1994/111 UN تقرير رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المنعقد عملا بمقرر اللجنة ١٩٩٤/١١١
    Ambassador El Araby has recently informed the President of the Assembly that, owing to numerous other engagements, he will no longer be able to continue to serve as Chairman of the Informal Open-ended Working Group. UN وقد أبلغ السفير العربي مؤخرا رئيس الجمعية بأنه، بسبب ارتباطات عديدة أخرى، لم يعد قادرا على مواصلة العمل رئيسا للفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي.
    In this regard, the President of the Assembly has asked me to inform members that, following consultations, he has designated the Permanent Representative of Namibia, His Excellency Mr. Tunguru Huaraka, to assume the chairmanship of the Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace. UN وفي هذا الصدد، طلب رئيس الجمعية مني أن أبلغ اﻷعضاء بأنه عقب المشاورات، عين الممثل الدائم لناميبيا سعادة السيد تونغورو هواراكا لتولي رئاسة الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بخطة للسلام.
    This question has been discussed not only in the Informal Open-ended Working Group on an Agenda for Peace but also in the Sixth Committee. UN وتجري مناقشات هذه المسألة، لا في الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بخطة للســلام فحسب، بل أيضا في اللجنة السادسة.
    As discussions at present under way in the context of the Informal Open-ended Working Group on An Agenda for Peace have indicated, there is no disagreement over the need for greater transparency in this field. UN وكما أوضحت المناقشات الراهنة الجارية في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بخطـــة للســـلام ليـــس هنـــاك خـــــلاف حـــول ضـــرورة تحقيــق شفافية أكبر في هذا الميدان.
    He recalled that a related draft decision had been considered by the same Informal Open-ended group that had discussed the proposed amendments at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group. UN وأشار الرئيس المشارك إلى أن هناك مشروع مقرر ذي صلة نظر فيه نفس الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي الذي ناقش التعديلات المقترحة في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Co-Chairpersons Annex Joint statement of the Co-Chairpersons of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction UN البيان المشترك المقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام
    (ii) Report of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction (A/61/65) UN ' 2` تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام (A/61/65)
    (ii) Report of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction (A/61/65) UN ' 2` تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام (A/61/65)
    (ii) Report of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction (A/61/65) UN ' 2` تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام (A/61/65)
    My delegation hopes that the General Assembly's ad hoc Open-ended Informal working group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction will achieve positive results at its second session. UN ويأمل وفد بلدي أن يحقق فريق الجمعية العامة العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام نتائج إيجابية في دورته الثانية.
    Pursuant to General Assembly resolution 60/30, we were appointed Co-Chairpersons of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction, established pursuant to paragraph 73 of General Assembly resolution 59/24. UN عملا بقرار الجمعية العامة 60/30، عُيّنا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام ، الذي أُنشئ عملا بالفقرة 73 من قرار الجمعية العامة 59/24.
    Because of this, my delegation would like to express its great satisfaction with the setting up of an ad hoc Open-ended Informal working group to study issues relating to the conservation and sustainable use of biological marine diversity beyond areas of national jurisdiction. UN ولهذا السبب يود وفدي التعبير عن سروره العظيم بإنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بدراسة المسائل المتصلة بالحفظ والاستخدام المستدام للتنوع البيولوجي البحري في المنطقة الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد