ويكيبيديا

    "المفروضة بموجب القرارين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • imposed by resolutions
        
    • imposed in resolutions
        
    • imposed by resolution
        
    • imposed under resolutions
        
    • imposed in resolution
        
    • imposed by the resolutions
        
    Assessment of the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004) UN :: تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)
    The Monitoring Group was tasked to monitor the implementation of all the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000). UN وأنيطت بفريق الرصد مهمة رصد تنفيذ جميع التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000).
    (a) to monitor the implementation of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    B. Identification of items and designation of entities subject to measures imposed in resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) UN باء - تحديد الأصناف وتعيين الكيانات الخاضعة للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    Humanitarian implications of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000) on Afghanistan UN الآثار الإنسانية المترتبة على التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000) في أفغانستان
    (a) To monitor the implementation of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    Assessment of the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004) UN تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)
    (d) to assess the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004); UN (د) تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)؛
    (d) To assess the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004). UN (د) تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004).
    (d) to assess the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004); UN (د) تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)؛
    (d) To assess the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004). UN (د) تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004).
    Compliance with the sanctions measures imposed by resolutions 1532 (2004) and 1521 (2003) UN (أ) الامتثال لتدابير الجزاءات المفروضة بموجب القرارين 1532 (2004) و 1521 (2003)
    :: Assessment of the socio-economic and humanitarian impact of the measures imposed by resolutions 1521 (2003) and 1532 (2004) UN :: تقييم الأثر الاجتماعي - الاقتصادي والإنساني للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1521 (2003) و 1532 (2004)
    11. Urges all States, in particular those in the region, to report to the Committee on the actions they have taken to implement measures imposed by resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004), including imposition of targeted measures; UN 11 - يحث جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة، على تزويد اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1591 (2005) و 1556 (2004)، بما في ذلك فرض تدابير محددة الهدف؛
    11. Urges all States, in particular those in the region, to report to the Committee on the actions they have taken to implement measures imposed by resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004), including imposition of targeted measures; UN 11 - يحث جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة، على تزويد اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1591 (2005) و 1556 (2004)، بما في ذلك فرض تدابير محددة الهدف؛
    6. Urges all States, in particular those in the region, to report to the Committee on the actions they have taken to implement measures imposed by resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004), including imposition of targeted measures; UN 6 - يحث جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة، على تزويد اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1591 (2005) و 1556 (2004)، بما في ذلك فرض تدابير محددة الهدف؛
    6. Urges all States, in particular those in the region, to report to the Committee on the actions they have taken to implement measures imposed by resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004), including imposition of targeted measures; UN 6 - يحث جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة، على تزويد اللجنة بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1591 (2005) و 1556 (2004)، بما في ذلك فرض تدابير محددة الهدف؛
    B. Identification of items and designation of entities subject to measures imposed in resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) UN باء - تحديد الأصناف والكيانات الخاضعة للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    16. It was apparent to the mission that the Libyans consider the sanctions imposed in resolutions 748 (1992) and 883 (1993) as " illegal " and unjust and want them to be lifted immediately. UN ١٦ - كان واضحا للبعثة أن الليبيين ينظرون الى الجزاءات المفروضة بموجب القرارين ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣( باعتبارها " غير شرعية " وظالمة، ويريدون رفعها على الفور.
    The Principality of Andorra has no further information on the implementation of the measures imposed by resolution 1718 (2006) and resolution 1874 (2009). UN ومنذ ذلك الحين، لا تتوافر لدى إمارة أندورا أي معلومات تكميلية بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009).
    In his report, the Chair noted that during the reporting period the Committee had received two reports on alleged violations of the measures imposed under resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) and information on cases previously reported. UN ولاحظ الرئيس في تقريره، أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة تقريرين عن انتهاكات مزعومة للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، وتلقت كذلك معلومات عن الحالات التي شملتها تقارير سابقة.
    12. Expresses its intention, following the midterm report, to review the state of implementation, including obstacles to full and effective implementation of the measures, imposed in resolution 1591 (2005) and 1945 (2010), with a view to ensuring full compliance; UN 12 - يعرب عن اعتزامه استعراض حالة التنفيذ، بعد صدور تقرير منتصف المدة، بما في ذلك العقبات التي تحول دون التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المفروضة بموجب القرارين 1591 (2005) و 1945 (2010)، بغرض كفالة الامتثال الكامل؛
    106. Available information is inadequate for the Panel to draw a general conclusion about the effectiveness of Member States' implementation and enforcement of financial restrictions imposed by the resolutions. UN 106 - وليست المعلومات المتوفرة كافية لكي يتوصل الفريق إلى استنتاج عام حول فعالية تنفيذ وإنفاذ الدول الأعضاء للقيود المالية المفروضة بموجب القرارين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد