The task of the interpreter is, precisely, to attempt to identify the intention of the parties or, in this context, of the State which unilaterally formulates the act. | UN | ومهمة المفسر هي على وجه الدقة السعي للتعرف على نية الأطراف، أو في هذا السياق نية الدولة القائمة انفراديا بالفعل. |
This is inherent in the application of any definition, which is an exercise in interpretation that depends in part upon the circumstances and context and inevitably brings into play the subjectivity of the interpreter. | UN | وهو كامن في تطبيق أي تعريف، فهي عملية تفسير تتوقف جزئياً على الملابسات وعلى السياق وتتدخل فيها بالضرورة ذاتية المفسر. |
Now, the interpreter will tell us what to do if something should go wrong. | Open Subtitles | المفسر سيخبرنا ما سوف نفعله إذا جرى شيء بطريقة خاطئة |
The non-refoulement principle as it is being interpreted and applied in the human rights instruments is, however, somewhat different in scope from the non-refoulement refugee protection. | UN | بيد أن مبدأ عدم الرد على النحو المفسر والمطبق في صكوك حقوق اﻹنسان يختلف شيئاً ما في نطاقه عن حماية اللاجئين بعدم ردهم. |
Noting also the widespread increase in the incidence of cross-border insolvency proceedings and, accordingly, the growing opportunities for use and application of the Model Law on Cross-Border Insolvency in cross-border insolvency proceedings and the development of international jurisprudence interpreting its provisions, | UN | وإذ تلاحظ أيضا شيوع اتخاذ إجراءات الإعسار عبر الحدود على نطاق واسع وما يستتبعه ذلك من تزايد فرص استخدام القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود وتطبيقه في إجراءات الإعسار عبر الحدود ومن ثم تطوير الاجتهاد القضائي الدولي المفسر لأحكامه، |
If the analysis takes into consideration a State's internal legislation, it should be noted that the only interpreter of that legislation is the State that enacted it. | UN | وإذا كان التحليل يأخذ في الاعتبار التشريع الداخلي لدولة ما، فتجدر الإشارة هنا إلى أن المفسر الوحيد لهذا التشريع هو الدولة التي سنته. |
I have also reflected on the relationship between the United Nations and world public opinion, and I have arrived at the conviction that the General Assembly must be the interpreter of international public opinion. | UN | ولقد نظرت أيضا في العلاقة بين اﻷمم المتحدة والرأي العام العالمي، وتوصلت الى الاقتناع بأن الجمعية العامة يجب أن تكون المفسر للرأي العام العالمي. |
59. Ms. MAJODINA noted that the expression " the [an] authentic interpreter " had raised strong reactions from certain States, which went as far as to say that the Committee was not the authentic interpreter of the Covenant. | UN | 59- السيدة ماجودينا أشارت إلى أن عبارة " المفسر الرسمي [مفسر رسمي] " قد أثارت ردود فعل قوية من جانب بعض الدول التي تجاوزت الحد في موقفها وادعت أن اللجنة ليست المفسر الرسمي للعهد. |
Why are you so certain that I'm the interpreter and they are the Guild. | Open Subtitles | لماذا أنت متأكد اني المفسر و هم العصبة |
To this end, instead of drawing up a precise list of the wrongful acts that were to be regarded as international crimes at the time when the draft was prepared, the Commission preferred to indicate the criteria which should guide the interpreter in determining the wrongful acts to be characterized as international crimes at a given moment. | UN | فقد فضلت اللجنة لهذا الغرض، بدلا من إعداد قائمة دقيقة باﻷفعال غير المشروعة التي كانت تُعتبر عند صياغة المشروع جنايات دولية، أن تذكر المعايير التي ينبغي أن توجه المفسر عند تحديد اﻷفعال غير المشروعة المرتكبة في فترة زمنية معينة والتي يمكن وصفها بأنها جنايات دولية. |
Moreover, paragraph 3 of article 31 expressly invites the interpreter to take “into account, together with the context”, any subsequent agreement between the parties and any subsequent practice followed. | UN | ثم أن الفقرة ٣ من نفس المادة تدعو صراحة المفسر إلى أن " يراعي في نفس الوقت إلى جانب السياق " ، كل اتفاق لاحق يبرم بين اﻷطراف وكل ممارسة تتبع فيما بعد. |
Moreover, paragraph 3 of article 31 expressly invites the interpreter to take “into account, together with the context”, any subsequent agreement between the parties and any subsequent practice followed. | UN | ثم أن الفقرة 3 من نفس المادة تدعو صراحة المفسر إلى أن " يراعي، في نفس الوقت إلى جانب السياق " ، كل اتفاق لاحق يبرم بين الأطراف وكل ممارسة تتبع فيما بعد. |
She therefore preferred maintaining the expression with the wording " the authentic interpreter " . | UN | وأضافت المتحدثة أنها تفضل بالتالي الاحتفاظ بالعبارة في شكلها التالي: " المفسر الرسمي " . |
It was also not possible to say that the Committee was " the authentic interpreter " . | UN | ولا يمكن القول أيضاً بأن اللجنة هي " المفسر الرسمي " . |
Moreover, paragraph 3 of article 31 expressly invites the interpreter to take " into account, together with the context " , any subsequent agreement between the parties and any subsequent practice followed. | UN | ثم إن الفقرة 3 من المادة 31 تدعو المفسر صراحة إلى أن " يراعي، في نفس الوقت إلى جانب السياق " ، كل اتفاق لاحق يبرم بين الأطراف وكل ممارسة تتبع فيما بعد. |
Such practice, as a supplementary means of interpretation, can confirm the interpretation which the interpreter has reached in the application of article 31, or determine the meaning when the interpretation according to article 31 leaves the meaning ambiguous or obscure or leads to a result which is manifestly absurd or unreasonable. | UN | ويمكن أن تؤكد هذه الممارسات، باعتبارها أداة تفسير تكميلية، التفسير الذي توصل إليه المفسر في تطبيق المادة 31، أو تحدد المعنى عندما يترك التفسير وفقاً للمادة 31 المعنى غامضاً أو مبهماً أو يؤدي إلى نتيجة منافية بوضوح للمنطق أو المعقول. |
Do you know who the Symbolist or interpreter is? That's a No. | Open Subtitles | أتعرفين من هو المفسر ؟ |
And Mr. Dury... Mr. Dury? Mr. Dury is the interpreter. | Open Subtitles | سيد دوري هو المفسر |
Thus, the term " priority " , interpreted broadly, would cover any situation in which there was a conflict between competing rights. | UN | وهكذا فإن مصطلح " الأولوية " المفسر بصورة موسعة سيشمل أي حالة يوجد فيها تنازع بين الحقوق المتنازعة. |
The explained part can be interpreted as the mean value taken by the dependent variable for a given set of values of explanatory factors. | UN | ويمكن تفسير الجزء المفسر بأنه يعني القيمة المتوسطة التي يستخرجها العامل المتغير لكل مجموعة معلومة من قيم العوامل التفسيرية. |
In its general comment interpreting article 6, the Committee stated that it would be desirable for States to take positive measures to reduce mortality, including measures to " eliminate malnutrition and epidemics " . | UN | وفي تعليقها العام المفسر للمادة 6، قالت اللجنة إنه من المستصوب للدول أن تتخذ تدابير إيجابية للحد من الوفيات، بما فيها تدابير " للقضاء على سوء التغذية والأوبئة " (). |
Noting also the widespread increase in the incidence of cross-border insolvency proceedings and, accordingly, the growing opportunities for use and application of the Model Law on Cross-Border Insolvency in cross-border insolvency proceedings and the development of international jurisprudence interpreting its provisions, | UN | وإذ تلاحظ أيضا شيوع اتخاذ إجراءات الإعسار عبر الحدود على نطاق واسع وما يستتبعه ذلك من تزايد فرص استخدام القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود وتطبيقه في إجراءات الإعسار عبر الحدود ومن ثم تطوير الاجتهاد القضائي الدولي المفسر لأحكامه، |
A Symbolist, a Guardian, and the Guild. | Open Subtitles | المفسر و الحارس و العصبة |