ويكيبيديا

    "المفصلة حسب الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sex-disaggregated
        
    • disaggregated by sex
        
    • gender-disaggregated
        
    • sex disaggregated
        
    The sex-disaggregated data presented in the following tables show some of the glimpses: UN وتقدم البيانات المفصلة حسب الجنس في الجدولين التاليين بعض اللمحات عن ذلك:
    The incorporation of sex-disaggregated poverty and income indicators will be in the priority research agenda of concerned statistical agencies. UN وسوف يعطى إدماج مؤشرات الفقر والدخل المفصلة حسب الجنس أولوية في برامج الأبحاث للوكالات الإحصائية المعنية.
    Many countries have reported on the establishment of institutions responsible for collecting data disaggregated by sex. UN وأبلغت عدة بلدان عن إنشاء مؤسسات مسؤولة عن جمع البيانات المفصلة حسب الجنس.
    3. The report contains some statistical data disaggregated by sex in regard to only some of the areas covered by the Convention. UN 3 - يتضمن التقرير بعض البيانات الإحصائية المفصلة حسب الجنس في بعض المجالات التي تغطيها الاتفاقية دون غيرها.
    It was also important to decentralize the collection of gender-disaggregated statistics, while primary statistics should be collected at the state level. UN ومن المهم أيضا جعل تجميع الإحصاءات المفصلة حسب الجنس غير مركزي، بينما تجمع الإحصاءات الرئيسية على مستوى الولايات.
    Collecting sex disaggregated data, would help to determine the specific education needs of girls and boys who are disabled or challenged. UN وسوف يساعد جمع البيانات المفصلة حسب الجنس في تحديد الاحتياجات التعليمية الخاصة للذكور والإناث الذين يواجهون إعاقات أو صعوبات.
    In response, UNIFEM supports countries to use and disseminate sex-disaggregated data, particularly through regional strategies and in the context of United Nations partnerships. UN واستجابة لذلك، يدعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة استخدام البيانات المفصلة حسب الجنس ونشرها، خصوصـا من خلال استراتيجيات إقليمية وفي سياق شراكات الأمم المتحدة.
    The report stressed that an expansion of the use of sex-disaggregated data and gender-sensitive indicators in national and international monitoring frameworks is needed to accurately measure, assess and track the impact of globalization on gender equality. UN وأكد التقرير أن هناك حاجة إلى توسيع استخدام البيانات المفصلة حسب الجنس والمؤشرات المراعية للفوارق بين الجنسين في أطر الرصد الوطنية والدولية لقياس أثر العولمة على المساواة بين الجنسين وتقييمه وتتبّعه بدقة.
    Please describe how the Government intends to improve the collection of sex-disaggregated data pertaining to the areas of the Convention. UN ويرجى بيان الطريق التي تعتزم بها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المفصلة حسب الجنس فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية.
    sex-disaggregated data UN البيانات المفصلة حسب الجنس
    sex-disaggregated poverty and income indicators have been prioritized in the Chapter on Social needs in the Philippine Statistical Development Plan 2005 - 2010. UN وقد أعطيت مؤشرات الفقر والدخل المفصلة حسب الجنس أولوية في الفصل الذي يتناول الحاجات الاجتماعية في خطة التنمية الإحصائية الفلبينية للفترة 2005-2010.
    :: To promote and strengthen the practical implementation of mainstreaming a gender perspective into all developmental policies and programmes; to enhance the development of gender analysis tools and methodologies; to expand gender training and this in its turn will require an improvement in the collection of sex-disaggregated data and national accounting that should include unremunerated labour; UN :: تشجيع وتعزيز التنفيذ العملي لمراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج الإنمائية، وتعزيز تطوير أدوات ومناهج تحليل الفوارق بين الجنسين، وتوسيع نطاق تدريب الجنسين. وهذا سيتطلب بدوره تحسين جميع البيانات المفصلة حسب الجنس وتحسين أساليب المحاسبة الوطنية التي ينبغي أن تشمل العمل بلا أجر؛
    32. The Committee notes that the report did not provide sufficient information and data disaggregated by sex in regard to article 11 of the Convention. UN 32 - وتلاحظ اللجنة أن التقرير لم يتضمن ما يكفي من المعلومات والبيانات المفصلة حسب الجنس بخصوص المادة 11 من الاتفاقية.
    379. The Committee notes that the report did not provide sufficient information and data disaggregated by sex in regard to article 11 of the Convention. UN 379 - وتلاحظ اللجنة أن التقرير لم يتضمن ما يكفي من المعلومات والبيانات المفصلة حسب الجنس بخصوص المادة 11 من الاتفاقية.
    The lack of data disaggregated by sex and age remains a serious constraint to formulating and implementing effective, targeted policies and programmes and monitoring progress in eliminating discrimination and violence. UN وما زال نقص البيانات المفصلة حسب الجنس والسن عائقا خطيرا يواجه صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة ذات أهداف محددة، ورصد التقدم في القضاء على التمييز والعنف.
    Further, data disaggregated by sex and age related to children in critical sectors inter alia health, education, labor and protection will assist in creating a gender perspective for the planning, implementation and monitoring of government programs. UN وعلاوة على هذا، ستساعد البيانات المفصلة حسب الجنس والسن والمتعلقة بالأطفال في القطاعات الهامة بشكل حاسم، منها الصحة والتعليم والعمل والحماية في تشكيل مفهوم جنساني لتخطيط البرامج الحكومية وتنفيذها ورصدها.
    gender-disaggregated data cannot, however, be considered an achievement in itself. UN إلا أن البيانات المفصلة حسب الجنس لا يمكن اعتبارها انجازا بذاته.
    - Regular publication of gender-disaggregated data to better reflect women's advancement UN - النشر المنتظم للبيانات المفصلة حسب الجنس من أجل المزيد من الوضوح في تعزيز النهوض بالمرأة
    She welcomed the re-election of Latvia's woman president and hoped that the delegation would be able to provide information that was missing from the report, such as gender-disaggregated statistics and details concerning the practical implementation of legislation. UN وأعربت عن ترحيبها بإعادة انتخاب رئيسة الجمهورية، وعن الأمل في أن يتمكن الوفد من تقديم المعلومات الناقصة من التقرير، مثل الإحصاءات المفصلة حسب الجنس والتفاصيل المتعلقة بالتنفيذ العملي للتشريعات.
    sex disaggregated data of the health sector workforce was not available. UN ولم تكن البيانات المفصلة حسب الجنس عن العاملين في القطاع الصحي متوفرة.
    A group of officials were trained on excel software operation to maintain the updated information on the sex disaggregated database. UN وتم تدريب مجموعة من الموظفين على تشغيل برامجيات إكسل لمواصلة استكمال المعلومات المتعلقة بقاعدة البيانات المفصلة حسب الجنس.
    Concerted actions are required in strengthening the capacity of the national system and the Ministries in generating and reporting sex disaggregated data. UN ويتطلب ذلك إجراءات متضافرة لتعزيز قدرات النظام الوطني والوزارات على توريد البيانات المفصلة حسب الجنس والإبلاغ عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد