ويكيبيديا

    "المفصلة في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • detailed in paragraph
        
    55. These responses give some indication of the possible reasons for the low level of response to the ILO yearbook questionnaires detailed in paragraph 28 above. UN 55 - وتشير هذه الردود نوعا ما إلى الأسباب المحتملة لانخفاض مستوى الاستجابة لاستبيانات حولية منظمة العمل الدولية المفصلة في الفقرة 28 أعلاه.
    The posts would provide for the functions detailed in paragraph 27D.39 above, with a view to coordination of system operations on a Secretariat-wide basis. UN وستؤدي الوظائف المهام المفصلة في الفقرة ٧٢ دال - ٩٣ أعلاه بهدف تنسيق عمليات النظام على نطاق اﻷمانة العامة.
    The posts would provide for the functions detailed in paragraph 27D.39 above, with a view to coordination of system operations on a Secretariat-wide basis. UN وستؤدي الوظائف المهام المفصلة في الفقرة ٢٧ دال - ٣٩ أعلاه بهدف تنسيق عمليات النظام على نطاق اﻷمانة العامة.
    While implementing actions as detailed in paragraph 106 of the Global Programme of Action relating to Persistent Organic Pollutants, Governments may also wish to: UN 131- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه الأعمال المفصلة في الفقرة 106 من برنامج العمل العالمي المتصلة بالملوثات العضوية الثابتة، في أن:
    While implementing actions as detailed in paragraph 120 of the Global Programme of Action relating to heavy metals, Governments may also wish to: UN 132- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه الأعمال المفصلة في الفقرة 120 من برنامج العمل العالمي المتصلة بالفلزات الثقيلة، في أن:
    While implementing actions as detailed in paragraph 132 of the Global Programme of Action relating to nutrients, Governments may also wish to: UN 133- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه الأعمال المفصلة في الفقرة 132 من برنامج العمل العالمي المتصلة بالمغذيات، في أن:
    The incumbent would assist the Head of the Centre in carrying out the responsibilities as detailed in paragraph 6 (c) above. UN وسيساعد شاغلها رئيس المركز في الاضطلاع بمسؤولياته المفصلة في الفقرة )ج( أعلاه.
    The incumbent would assist the Head of the Office in carrying out the responsibilities as detailed in paragraph 6 (c) above. UN وسيساعد شاغلها رئيس المكتب في الاضطلاع بالمسؤوليات المفصلة في الفقرة )ج( أعلاه.
    The incumbent would assist the Head of the Division in carrying out the responsibilities as detailed in paragraph 6 (c) above. UN وسيساعد شاغلها رئيس الشعبة في الاضطلاع بمسؤولياته المفصلة في الفقرة )ج( أعلاه.
    28G.30 Regular budget resources are complemented by extrabudgetary resources in the amount of $4,199,600, relating to 66 posts and operational costs to deliver the programme of work and outputs detailed in paragraph 28G.28. UN 28 زاي-30 تستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من خارج الميزانية بمبلغ قدره600 199 4 دولار، يتصل بـ 66 وظيفة وبالتكاليف التشغيلية لتنفيذ برنامج العمل وتحقيق النواتج المفصلة في الفقرة 28 زاي-28.
    The overall resources would be increased by the amount of $13,055,600, or 5.8 per cent, as compared with the current level of resources, including 12 additional Professional posts, through the measures detailed in paragraph 2.12 above. UN وستزداد الموارد الإجمالية بمبلغ 600 055 13 دولار، أي بنسبة 5.8 في المائة، مقارنة مع المستوى الحالي للموارد، بما في ذلك 12 وظيفة إضافية من الفئة الفنية، من خلال التدابير المفصلة في الفقرة 2-12 أعلاه.
    Therefore, in accordance with the procedures detailed in paragraph 34 of General Assembly resolution 52/220, these additional requirements would be reported in the context of the performance report. UN ولذلك، فإنه وفقا للإجراءات المفصلة في الفقرة 34 من قرار الجمعية العامة 52/220، سيرد بيان هذه الاحتياجات الإضافية في سياق تقرير الأداء.
    Accordingly, in administering the commitment authority along the lines detailed in paragraph 13 of the report of the Secretary-General (A/58/733), the Organization has not yet begun to disburse the funds authorized in the commitment authority. UN وعلى ذلك، ففي تنفيذها لسلطة الدخول في التزامات وفق المبادئ المفصلة في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام (A/58/733)، لم تبدأ المنظمة بعد في صرف الأموال المأذون بها في سلطة الالتزام.
    Pending finalization of the contributions agreement between the United Nations and troop-contributing countries, provision under this heading has been reduced by $4.9 million in accordance with the recommendation of the Advisory Committee detailed in paragraph 25 of the present report. UN ١ - المعدات المملوكة للوحدات - في انتظار التوصل إلى صيغة نهائية لاتفاق المساهمات بين اﻷمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، تم تخفيض الاعتماد في إطار هذا البند بمبلغ ٤,٩ من ملايين الدولارات وفقا لتوصية اللجنة الاستشارية المفصلة في الفقرة ٢٥ من هذا التقرير.
    The incumbent of the post would assist the Chief of the Land-locked and Island Developing Countries Branch of that Division in carrying out the responsibilities as detailed in paragraph 6 (b) above. UN وسيساعد شاغل الوظيفة رئيس فرع البلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية التابع للشعبة في الاضطلاع بمسؤولياته المفصلة في الفقرة ٦ )ب(.
    9. Based on the assumptions for future rental costs detailed in paragraph 5 (c) above, the projected lease cost for the UNDC-1, UNDC-2 and FF buildings that would be avoided is set out below. UN 9 - وعلى أساس الافتراضات المتعلقة بمعدلات الإيجار في المستقبل المفصلة في الفقرة 5 (ج) أعلاه، يرد أدناه تقدير للتكاليف الإيجارية التي سيجري تلافيها فيما يتعلق بالبنايات UNDC-1 و UNDC-2 و FF.
    To also conclude at this stage, on the basis of the technical analysis, that deviations from the Protocol's control measures in a particular year resulting from the situation detailed in paragraph (a) (iv) are consistent with the provisions of the Protocol; UN (د) أن تخلص أيضاً في هذه المرحلة، استناداً إلى التحليل التقني، إلى أن الانحرافات عن تدابير الرقابة في البروتوكول في سنة معينة التي تكون قد نشأت عن الحالات المفصلة في الفقرة (أ) " 4 " تتسق مع أحكام البروتوكول؛
    68. The ERT for the review of the BR of each Annex I Party shall, under its collective responsibility, produce a draft technical review report following the format detailed in paragraph 71 below, to be finalized within eight weeks after the review week. UN 68- ويُعدّ فريق الاستعراض المعني بتقرير فترة السنتين الخاص بكل طرف مدرج في المرفق الأول، تحت مسؤوليته الجماعية، مشروع تقرير للاستعراض التقني يتبّع فيه الصيغة المفصلة في الفقرة 71 أدناه، على أن تعدّ النسخة النهائية للتقرير في غضون ثمانية أسابيع بعد الأسبوع المخصص للاستعراض.
    82. The ERT for the review of the NC of each Annex I Party shall, under its collective responsibility, produce a draft of the review report following the format detailed in paragraph 85 below, to be finalized within eight weeks after the review week. UN 82- ويعدّ فريق الاستعراض المعني بالبلاغ الوطني الخاص بكل طرف مدرج في المرفق الأول، تحت مسؤوليته الجماعية، مشروع تقرير للاستعراض التقني يتّبع فيه الصيغة المفصلة في الفقرة 85 أدناه، على أن تعدّ النسخة النهائية للتقرير في غضون ثمانية أسابيع بعد الأسبوع المخصص للاستعراض.
    28G.19 The regular budget resources are complemented by extrabudgetary resources in the amount of $3,855,700, relating to the continuation of 46 Local level posts and operational costs in the amount of $887,700 to deliver the objective of the subprogramme and the outputs detailed in paragraph 28G.17. UN 28 زاي-19 تستكمل موارد الميزانية العادية بموارد خارجة عن الميزانية بمبلغ 700 855 3 دولار، تتصل باستمرار 46 وظيفة من وظائف الرتب المحلية وتكاليف تشغيلية قدرها 700 887 دولار لتحقيق هدف البرنامج الفرعي والنواتج المفصلة في الفقرة 28 زاي-17.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد