ويكيبيديا

    "المفوضة السامية لحقوق الإنسان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the High Commissioner for Human Rights in
        
    • the High Commissioner for Human Rights at
        
    • the High Commissioner for Human Rights on
        
    • of the High Commissioner for Human Rights
        
    • the OHCHR
        
    • the High Commissioner in
        
    • the High Commissioner for Human Rights to
        
    • by OHCHR
        
    His delegation was looking forward to the report of the High Commissioner for Human Rights in that regard and welcomed recent initiatives to launch a constructive dialogue between the Treaty-based bodies and Members States. UN ويتطلع وفد بلده إلى تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد، ويرحب بالمبادرات الأخيرة لبدء حوار بناء بين هيئات المعاهدات والدول الأعضاء.
    The Secretary-General encourages the authorities of the Democratic People's Republic of Korea to engage with the Office of the High Commissioner for Human Rights in this process. UN وإنني أشجع سلطات جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على التواصل مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان في هذه العملية. المساعدة التقنية
    Mentions of the High Commissioner for Human Rights in print and electronic media increased by 15 per cent from 2006 to 2007. UN وزاد ذكر المفوضة السامية لحقوق الإنسان في وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية بنسبة 15 في المائة في الفترة من 2006 إلى 2007.
    He welcomed the statement by the High Commissioner for Human Rights at the Millennium Summit which presented a vision of a world in which diversity of race and culture was not a limiting factor in human exchange and development, but a means to mutual enrichment. UN ورحب ببيان المفوضة السامية لحقوق الإنسان في القمة الألفية الذي قدم رؤية لعالم لا يكون فيه تنوع الأعراق والثقافات عاملا مقيدا للحوار الإنساني والتنمية البشرية، بل وسيلة للإثراء المتبادل.
    This information had been made available to the Office of the High Commissioner for Human Rights on 11 June 1998; regrettably, the Group was unaware of it when the Opinion was adopted. UN وأرسلت هذه المعلومات إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في 11 حزيران/يونيه 1998؛ وللأسف، لم يكن الفريق على علم بها عندما اعتمد الرأي.
    As indicated earlier, ILO looks forward to working with the Office of the High Commissioner for Human Rights to prepare this conference. UN يتطلع مكتب العمل الدولي، كما ذُكر أعلاه، إلى العمل مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الإعداد لهذا المؤتمر.
    It should be noted that the Government replies received so far by the Special Rapporteur are available for consultation at the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN وينبغي ملاحظة أن ردود الحكومات التي تلقاها المقرر الخاص الآن متاحة للاطلاع عليها في مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    During the recent interactive dialogue with the High Commissioner for Human Rights in the Third Committee we welcomed her pledge and efforts to improve the relationship between her Office and the Council. UN وخلال الحوار التفاعلي الذي جرى مؤخراً مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان في اللجنة الثالثة، رحبنا بتعهدها وبجهودها لتحسين العلاقة بين مكتبها والمجلس.
    19. The initiatives of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the area of economic, social and cultural rights and a rights-based approach to development were welcome. UN 19 - وأعرب عن الترحيب بمبادرات مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتباع نهج يستند إلى الحق في التنمية.
    15. It was the duty of the international community to assist the High Commissioner for Human Rights in her efforts to depoliticize the human rights agenda. UN 15 - وأضاف قائلا إن واجب المجتمع الدولي يقتضي منه مساعدة المفوضة السامية لحقوق الإنسان في جهودها الرامية إلى تجريد جدول أعمال حقوق الإنسان من طابعه السياسي.
    The ERC and the Representative also have considered it beneficial to involve the High Commissioner for Human Rights in their discussions of joint strategies for advocacy on protection and assistance for the internally displaced. UN 42- ورأى المنسق والممثل أيضاً أنه من المفيد إشراك المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مناقشاتهما للاستراتيجيات المشتركة للدفاع عن حماية المشردين في الداخل ومساعدتهم.
    The Committee suggests that the State party respond positively to the proposal made by the High Commissioner for Human Rights in February this year relating to the conduct of a human rights needs assessment in Turkmenistan. UN وتقترح على الدولة الطرف الرد بالإيجاب على الاقتراح الذي قدمته المفوضة السامية لحقوق الإنسان في شباط/فبراير من هذا العام لإجراء تقييم للاحتياجات القائمة في ميدان حقوق الإنسان في تركمانستان.
    the High Commissioner for Human Rights in her opening statement noted that of particular concern was " the unparalleled violence against women, including rape " . UN وقد أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في بيانها الافتتاحي إلى أن " العنف ضد المرأة الذي لا يُضاهيه عنف آخر، بما في ذلك الاغتصاب " قضية مثيرة للقلق بوجه خاص.
    This is for instance the case in Croatia where the office of the High Commissioner for Human Rights in Zagreb reported that as of May 1998, some 400 civil and 130 criminal cases for defamation were pending against journalists and publishers. UN وهذا هو الحال مثلاً في كرواتيا حيث أفاد مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في زغرب أن نحو 400 قضية مدنية و130 قضية جنائية تتعلق بالقذف وموجّهة ضد الصحفيين والناشرين كان منظوراً فيها وذلك في أيار/مايو 1998.
    32. With regard to the right to food, the mandate given to the High Commissioner for Human Rights at the World Food Summit in 1996 required the Office to clarify the content of the right to food and propose practical measures for implementation. UN 32- وفيما يتعلق بالحق في الغذاء، تطلبت الولاية التي أسندت إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان في مؤتمر القمة العالمي المعني بالغذاء المعقود في عام 1996، من المفوضية أن توضح مضمون الحق في الغذاء وأن تقترح تدابير عملية لتنفيذه.
    2. Bacre Waly Ndiaye made a statement on behalf of the High Commissioner for Human Rights at the 1st meeting of the third session of the Advisory Committee, on 3 August 2009. UN 2- وأدلى السيد بكر والي ندياي ببيان باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الجلسة الأولى من الدورة الثالثة للجنة الاستشارية، المعقودة في 3 آب/أغسطس 2009.
    An op-ed piece by the High Commissioner for Human Rights on caste-based discrimination in October 2009 was placed by United Nations Information Centres in newspapers around the world. UN وأرسلت مراكز الأمم المتحدة الإعلامية إلى عدد من الصحف في جميع أنحاء العالم مقالة عن التمييز على أساس الانتماء الطبقي، كتبتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    As indicated earlier, the ILO looks forward to working with the Office of the High Commissioner for Human Rights to prepare this conference. UN سبق لمكتب العمل الدولي أن ذكر أنه يتطلع إلى العمل مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الإعداد لهذا المؤتمر.
    This programme is a natural counterpart to OHCHR in this field and it is fortunate that the OHCHR human rights officer for Somalia will be located in the same premises as the UNDP civil protection programme in Nairobi. UN وهذا البرنامج هو النظير الطبيعي لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في هذا الميدان، ولحسن الحظ، فإن موظف حقوق الإنسان من أجل الصومال التابع لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان سيعمل في نفس المقر الذي يعمل فيه برنامج الحماية المدنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيروبي.
    It urged the delegation to act upon the Committee's recommendations as soon as possible, citing also comments by the High Commissioner in this regard. UN وحثت الشبكة الوفد على العمل وفقاً لتوصيات اللجنة بأسرع ما يمكن، مع الإشارة أيضاً إلى تعليق المفوضة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    26. Three projects formulated by OHCHR in 1998 were relevant to the Tehran Framework and the concerns addressed by the New Delhi workshop: UN 26- وتتصل المشاريع الثلاثة التالية التي أعدها مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في عام 1998 بإطار طهران وبالشواغل التي عالجتها حلقة عمل نيودلهي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد