ويكيبيديا

    "المفوضية وشركاؤها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNHCR and its partners
        
    • UNHCR and partners
        
    • OHCHR and its partners
        
    They welcomed the efforts being made by UNHCR and its partners to mainstream environmental considerations into protection work. UN ورحّبت الوفود بالجهود التي تواصل المفوضية وشركاؤها بذلها من أجل إدراج الاعتبارات البيئية في أعمال الحماية.
    UNHCR and its partners provided protection and assistance to some 160,000 refugees, including extensive reconstruction of housing in East Timor. UN وقدمت المفوضية وشركاؤها الحماية والمساعدة لنحو 000 160 لاجئ، وشمل ذلك عمليات تشييد مكثفة للمساكن في تيمور الشرقية.
    In designing their programmes, UNHCR and its partners face the manifold challenges of shrinking asylum space, the declining availability of solutions and an increasingly urban-based population of concern. UN وتواجه المفوضية وشركاؤها في مجال تصميم البرامج تحديات متعددة في تضاؤل الحيز المتاح للجوء وتناقص الحلول المتوافرة وتزايد عدد السكان الحضريين الذين تعنى بهم المفوضية.
    In a number of operations UNHCR and partners were able to make significant progress. UN وفي عدد من العمليات، تمكنت المفوضية وشركاؤها من إحراز تقدم ذي شأن.
    In Côte d'Ivoire, UNHCR and its partners continued to issue vital identity documents to persons at risk of becoming stateless. UN وفي كوت ديفوار، واصلت المفوضية وشركاؤها إصدار وثائق الهوية الشخصية للأشخاص المعرضين لخطر انعدام الجنسية.
    UNHCR and its partners have been able to assist 17 per cent of the returnees, 39 per cent of whom found their houses destroyed. UN وتمكنت المفوضية وشركاؤها من تقديم المساعدة إلى 17 في المائة من العائدين الذين وجد 39 في المائة منهم منازلهم مدمرة.
    In The former Yugoslav Republic of Macedonia, UNHCR and its partners continued to help long-term stateless residents apply for nationality. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، واصلت المفوضية وشركاؤها مساعدة المقيمين عديمي الجنسية لمدة طويلة على تقديم طلبات الجنسية.
    UNHCR and its partners continued to underscore the importance of women's participation in all leadership and management structures in the settlement. UN استمرت المفوضية وشركاؤها في تأكيد أهمية مشاركة المرأة في جميع هياكل القيادة والإدارة في المستوطنات.
    UNHCR and its partners are addressing these challenges through projects which benefit both refugees and local communities. UN وتعالج المفوضية وشركاؤها هذه التحديات عن طريق مشاريع تفيد اللاجئين والمجتمعات المحلية على السواء.
    In response, UNHCR and its partners sought access to detention sites, reporting on conditions and exploring alternatives to detention. UN وللرد على ذلك، سعت المفوضية وشركاؤها إلى الوصول إلى مواقع الاحتجاز والإبلاغ عن شروط الاحتجاز والبحث عن بدائل لـه.
    In 2003, UNHCR and its partners provided emergency assistance to 37,000 new arrivals, mainly from the Liberian conflict. UN وفي عام 2003، قدمت المفوضية وشركاؤها مساعدات طارئة لـ 000 37 من القادمين الجدد، معظمهم من الهاربين من النزاع الليبري.
    UNHCR and its partners worked to obtain access to persons of concern in detention and to negotiate their release. UN وعملت المفوضية وشركاؤها من أجل الوصول إلى الأشخاص المعنيين الموجودين قيد الاحتجاز والتفاوض لإطلاق سراحهم.
    UNHCR and its partners continue to extend protection and support to some 30,000 Sierra Leonean refugees in the Monrovia area. UN وتواصل المفوضية وشركاؤها توفير الحماية والدعم لنحو ٠٠٠ ٣٠ لاجئ من سيراليون في منطقة مونروفيا.
    UNHCR and its partners provided support for the voluntary repatriation and reintegration of refugees, as well as investment in local integration projects. UN وقدمت المفوضية وشركاؤها الدعم لعمليات العودة الطوعية للاجئين إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم، فضلا عن الاستثمار في مشاريع الإدماج المحلية.
    While understanding the Governments' security imperatives, UNHCR and its partners continued to advocate against encampment as a general policy. UN وعلى الرغم من تفهم مفوضية اللاجئين للضرورات الأمنية الخاصة بالحكومات، فقد واصلت المفوضية وشركاؤها الدعوة إلى عدم اتخاذ الإيواء في مخيمات سياسة عامة للحكومات.
    UNHCR and its partners continued to help the Syrian children overcome their situation, including by strengthening child protection and prioritizing education. UN وواصلت المفوضية وشركاؤها مساعدة الأطفال السوريين على تحسين أوضاعهم، بوسائل منها تعزيز حماية الطفل وإيلاء الأولوية للتعليم.
    In South Sudan, UNHCR and its partners continue to support the efforts of the Government to provide protection and assistance to thousands of refugees from the Lord's Resistance Army-affected areas. UN وفي جنوب السودان، تواصل المفوضية وشركاؤها دعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل توفير الحماية وتقديم المساعدة لآلاف من اللاجئين المتضررين من جيش الرب للمقاومة.
    UNHCR and partners mounted a major humanitarian operation to assist IDPs and provide them with food, medical services and shelter. UN وقد نفذت المفوضية وشركاؤها عملية إنسانية كبرى لمساعدة المشردين داخلياً وتزويدهم بالغذاء والخدمات الطبية والمأوى.
    In Belarus and Georgia, UNHCR and partners supported community enterprises run by refugees and employing refugees and locals. UN وفي بيلاروس وجورجيا، دعمت المفوضية وشركاؤها المؤسسات المجتمعية التي يديرها اللاجئون، ووظفت اللاجئين والمحليين.
    UNHCR and partners also supported a soap-making workshop and a bleach factory, and implemented waste management projects in the camps and in Rabouni. UN وقدمت المفوضية وشركاؤها أيضا الدعم لورشة متخصصة في صناعة الصابون، ومصنع لمواد التبييض، ونفذت مشاريع لمعالجة النفايات في المخيمات وفي رابوني.
    OHCHR and its partners also provided technical support to the Network of National Human Rights Institutions in the Economic Community of West African States for capacity-building activities. UN وقدمت المفوضية وشركاؤها أيضاً الدعم الفني لشبكة مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا في ما قامت به من أنشطة بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد