ويكيبيديا

    "المفوض العام للأونروا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Commissioner-General of UNRWA
        
    • the UNRWA Commissioner-General
        
    • Commissioner General of UNRWA
        
    • the Commissioner-General for
        
    • Commissioner-General of UNRWA to
        
    Four judgements upheld decisions taken by the Commissioner-General of UNRWA. UN وأيدت أربعة أحكام القرارات التي اتخذها المفوض العام للأونروا.
    the Commissioner-General of UNRWA made a closing statement. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان ختامي.
    the Commissioner-General of UNRWA made an opening statement. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان افتتاحي.
    the Commissioner-General of UNRWA made a closing statement. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان ختامي.
    One needed only to turn to the UNRWA Commissioner-General's report to see that that was at odds with reality. UN ولا يحتاج المرء سوى أن يرجع إلى تقرير المفوض العام للأونروا ليرى أن ذلك يتناقض مع الحقيقية.
    the Commissioner-General of UNRWA made an opening statement. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان افتتاحي
    the Commissioner-General of UNRWA made a closing statement. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان ختامي.
    the Commissioner-General of UNRWA had described that close relationship both in the General Assembly and in discussions with Israeli authorities. UN وقد أشار المفوض العام للأونروا إلى هذه العلاقة الوثيقة في كل من الجمعية العامة وفي المناقشات مع السلطات الإسرائيلية.
    It also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وهو يعرض أيضا المعلومات التي أتاحها المفوض العام للأونروا للأمين العام عن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    It also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وهو يعرض أيضا المعلومات التي أتاحها المفوض العام للأونروا للأمين العام عن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من الأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    It also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from places outside the occupied Palestinian territory. UN كما يعرض المعلومات التي تلقاها الأمين العام من المفوض العام للأونروا بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من أماكن تقع خارج الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The op-ed article by the Commissioner-General of UNRWA entitled " The World Must Help Palestinians " was translated and placed in a significant number of newspapers around the world. UN فالمقالة الرئيسية التي كتبها المفوض العام للأونروا والمعنونة " يجب على العالم أن يساعد الفلسطينيين " تُرجمت ونُشرت في عدد كبير من الجرائد في أرجاء العالم.
    the Commissioner-General of UNRWA attended the League of Arab States summit held in Beirut in March 2002. UN وحضر المفوض العام للأونروا اجتماع قمة الجامعة المعقود في بيروت في آذار/مارس 2002.
    The Chairman noted that funding had been sought by the Commissioner-General of UNRWA; however, voluntary funds depended upon the will of the donor. UN وأشار الرئيس إلى أن المفوض العام للأونروا قد سعى إلى الحصول على التمويل اللازم لذلك؛ ولكنه أضاف أن أموال التبرعات تتوقف على إرادة الجهات المانحة.
    It also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from places outside the Occupied Palestinian Territory. UN ويقدم التقرير أيضا المعلومات التي أتاحها المفوض العام للأونروا للأمين العام بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من أماكن خارج الأرض الفلسطينية المحتلة.
    It was clear from the report of the Commissioner-General of UNRWA and the Committee's own discussions that the situation of Palestine refugees remained critical. Every effort must be made by the international community to address that situation, especially through strong support for UNWRA from the donor community. UN وأردفت قائلة إنه يتضح من تقرير المفوض العام للأونروا ومن مناقشات اللجنة ذاتها أن حالة اللاجئين الفلسطينيين ما برحت حرجة؛ وإنه لا بد للمجتمع الدولي من بذل كل جهد لتدارك الموقف، وبخاصة عن طريق الدعم القوي للأونروا من مجتمع المانحين.
    3. Reports of the Commissioner-General of UNRWA UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    4. In connection with paragraph 2 of General Assembly resolution 57/119, the Secretary-General has obtained from the Commissioner-General of UNRWA the information available to him on the return of refugees registered with the Agency. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 57/119، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    3. Reports of the Commissioner-General of UNRWA UN 3 - تقارير المفوض العام للأونروا
    That document provided the Government of Israel's response to the UNRWA Commissioner-General's report. UN وقدمت تلك الوثيقة استجابة حكومة إسرائيل لتقرير المفوض العام للأونروا.
    Here, we echo what was said by the UNRWA Commissioner-General in his press statement today: " We have moved beyond the realm of humanitarian action alone. UN وهنا نردد ما قاله المفوض العام للأونروا في بيانه الصحفي الصادر اليوم " لقد تجاوزنا عالم العمل الإنساني وحده.
    42. Mr. Grandi (Commissioner General of UNRWA) said that ongoing conflicts in the region and inadequate resources were severely affecting the ability of UNRWA to fulfil its mandate, including in Gaza, where it had been forced to reduce some of its humanitarian activities. UN 42 - السيد غراندي (المفوض العام للأونروا): قال إن النزاعات الجارية في المنطقة، وعدم كفاية الموارد، تترك آثارا شديدة على قدرة الأونروا على الاضطلاع بولايتها، بما في ذلك عملها في غزة، حيث اضطرت إلى تقليص بعض أنشطتها الإنسانية.
    4. Mr. Al-Alawi (Oman) expressed appreciation to the Commissioner-General for his exhaustive report (A/54/13) and his statement in the Committee and said that his delegation was concerned about the adverse situation of the Palestinian refugees in the occupied Arab territories. UN 4 - السيد العلوي (عُمان): أعرب عن تقديره للتقرير الوافي المقدم من المفوض العام للأونروا (A/54/13) وللبيان الذي أدلى به أمام اللجنة، وقال إن وفده منشغل إزاء الوضع السيئ للاجئين الفلسطينيين في الأراضي العربية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد