The data protection Commissioner facilitates the enforcement of legal provisions. | UN | ويقوم المفوّض بحماية البيانات بتيسير إنفاذ الأحكام والنصوص القانونية. |
The Commissioner is also required to evaluate the adequacy of systems for ensuring compliance with the APS Code of Conduct. | UN | ويُطلب أيضاً من المفوّض أن يجري تقييماً لمدى كفاية النظم اللازمة لضمان الامتثال لمدونة قواعد السلوك المُشار إليها. |
Demonstrators proceeded to the nearby UNAMID team site, reportedly in the mistaken belief that the Commissioner was at the site. | UN | وتوجّه المتظاهرون إلى موقع فريق العملية المختلطة المجاور ظنّا منهم، حسبما أفادت التقارير، أن المفوّض كان موجودا به. |
Complaints about anti-competitive conduct are made to the Minister through the Commissioner. | UN | وتُرفع الشكاوى من السلوك المانع للمنافسة إلى الوزير عن طريق المفوّض. |
Associate Deputy Minister, Department of Justice of Canada | UN | نائب الوزير المفوّض بوزارة العدل في كندا |
Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Israel to the | UN | السفير المفوّض فوق العادة، الممثل الدائم لإسرائيل لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
Yeah, well, the Commissioner could never get my ratings. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، المفوّض لن يتمكّن من أخذ تقديراتِي |
Since 1950, the General Assembly has extended the mandate of the High Commissioner to a number of other groups. | UN | وقامت الجمعية العامة، منذ عام 1950، بتوسيع ولاية المفوّض السامي لتشمل عدداً من الفئات الأخرى. |
Report of the sixty-fifth session of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme | UN | تقرير الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوّض السامي |
Also, the Commissioner was concerned at the frequent lack of identification of law enforcement officials, especially during demonstrations. | UN | كما أعرب المفوّض عن القلق إزاء عمل موظفي إنفاذ القانون في كثير من الأحيان دون تحديد هوياتهم، وبخاصة أثناء المظاهرات. |
The delegation and the Deputy Commissioner exchanged ideas based on the experience of other countries. | UN | وتبادل الوفد ونائب المفوّض الأفكار بخصوص تجارب البلدان الأخرى. |
If a public authority does not respond to the request within the deadline, the applicant may lodge a complaint with the Commissioner. | UN | وإذا لم تستجب السلطة العامة للطلب قبل الموعد النهائي، يجوز لمقدِّم الطلب أن يتقدَّم بشكوى إلى المفوّض. |
"filed September 4 with the joint Commissioner." | Open Subtitles | قُدمت في الرابع من سبتمبّر مع المفوّض المُشترك |
And finally the Commissioner comes out and he says that Hiram doesn't want to see me anymore. | Open Subtitles | وأخيراً المفوّض جاء لي وهو يقول.. أن هايرام لم يعد يريد أن يراني مجدداً. |
Commissioner be eating good tonight. | Open Subtitles | المفوّض سيذهب لتناول الطعام بشكل جيد الليلة. |
I've got the Commissioner breathing down my neck, and he's being pressured by the minister. | Open Subtitles | لدي متابعة لصيقة من المفوّض الذي يجد ضغوط من الوزير |
And when the government's opinion poll bounces back and the Commissioner stops breathing down your neck, you are more than welcome to buy me a drink. | Open Subtitles | وعندما يتعافي رأي الحكومة ويتوقف المفوّض عن ملاحقتك والتضييق عليك فأنت أكثر من مرّحب بك لتشتري لي مشروب |
Why so soon after a new Commissioner took office? | Open Subtitles | لماذا بعد فترةٍ قصيرة من استلام المفوّض الجديد لمنصبه؟ |
Commissioner Hou, with this thing is the other ringleader, Big Stick even qualified to be No. 1? | Open Subtitles | المفوّض هو، مع هذا الشيءِ رئيسُ العصابة الآخرُ، العصا الغليضة تَأهّلَ حتى يَكُونَ ألاوّلَ؟ |
Commissioner asked me to give it to Big Stick | Open Subtitles | المفوّض طَلبَ مِْني إعْطائها إلى العصا الغليضةِ |
Assistant Deputy Minister, Federal Ministry of Justice of Austria Mohieddine Touq | UN | نائب الوزير المفوّض بوزارة العدل الاتحادية في النمسا |
4. Plenipotentiary of the Government of the Slovak Republic for Roma Communities | UN | 4- المفوّض الحكومي للجمهورية السلوفاكية لشؤون المجتمعات الغجرية |