ويكيبيديا

    "المقابلات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interviews in
        
    • interviews at
        
    • interviewed in
        
    • interviews were conducted in
        
    Well, let's see, we have, those interviews in a few hours, those police interviews. Open Subtitles حسناً، لنرى.. لدينا، تلك المقابلات في غضون عدة ساعات،
    You carried out the interviews in the pub, didn't you? Open Subtitles نفذت لكم المقابلات في الحانة ، أليس كذلك؟
    19. The interviews in phase I will be conducted by lawyers experienced in violent crimes and particularly in violent sexual offences. UN ٩١ - وستجري المقابلات في المرحلة اﻷولى محاميات خبيرات بالجرائم العنيفة، ولا سيما الجرائم الجنسية العنيفة.
    In addition to interviews at the refugee camps, interviews were conducted with repatriated refugees at several transit camps from which a significant number of cases were developed for investigation. UN وبالإضافة إلى المقابلات في مخيمات اللاجئين، أجريت مقابلات مع لاجئين معادين إلى أوطانهم في عدد من مخيمات العبور التي اكتشف فيها عدد هام من القضايا للتحقيق.
    At UNIDO, it would be proposed to earmark one day for such interviews at a meeting to be chaired by the President of the Board. UN وفي حالة اليونيدو، يُقترح تخصيص يوم واحد لإجراء تلك المقابلات في اجتماع يترأسه رئيس المجلس.
    Most sources interviewed in Dadaab in late 2010 and early 2011 said that they had travelled there specifically to receive aid. UN ومعظم الأشخاص الذين شاركوا في المقابلات في داداب في أواخر عام 2010 ومطلع عام 2011 قالوا إنهم سافروا إلى هناك لغرض محدد هو الحصول على المعونة.
    All interviews were conducted under UNMOVIC procedures and format: there were no witnesses, recording or videotaping and interviews were conducted in locations selected by UNMOVIC. UN وقد أجريت جميع هذه المقابلات وفقا للقواعد وطبقا للشكل الذي قررته الأنموفيك وهو تحديدا: عدم وجود شهود، وعدم التسجيل على أشرطة أو على أشرطة فيديو، وإجراء المقابلات في المواقع التي تحددها الأنموفيك.
    The experience of these interviews in many respects reinforced the results of those surveys which had been carried out earlier - in a different time frame and with different objectives and scope - by some donors and organizations. UN وأيدت تجربة هذه المقابلات في جوانب عديدة نتائج الاستطلاعات التي أجرتها من قبل بعض الجهات المانحة والمنظمات، في إطار زمني مختلف وبأهداف ونطاقات مختلفة.
    The team would then undertake additional interviews in London on 20 and 21 October 1999. UN وسيجري الفريق بعد ذلك مزيدا من المقابلات في لندن يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    The experience of these interviews in many respects reinforced the results of those surveys which had been carried out earlier - in a different time frame and with different objectives and scope - by some donors and organizations. UN وأيدت تجربة هذه المقابلات في جوانب عديدة نتائج الاستطلاعات التي أجرتها من قبل بعض الجهات المانحة والمنظمات، في إطار زمني مختلف وبأهداف ونطاقات مختلفة.
    This area of the Commission's work is to be further developed in the next reporting period, and a number of investigative steps will be undertaken, including the conducting of a considerable number of interviews in Lebanon, the region and internationally, and the analysis of documents and other information currently in the possession of the Commission and of future anticipated data. UN وسيتم التوسع أكثر في هذا المجال من عمل اللجنة في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، وسيتخذ عدد من الخطوات في مجال التحقيق، منها إجراء عدد كبير من المقابلات في لبنان، وعلى الصعيدين الإقليمي والدولي، وتحليل الوثائق والمعلومات الأخرى الموجودة حاليا في حوزة اللجنة والبيانات المتوقعة في المستقبل.
    interviews in the field are conducted by OHCHR staff on the basis of guidelines prepared at headquarters with a view to ensuring the reliability of information on the human rights situation in Kosovo. UN وقد تولى موظفو مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إجراء المقابلات في الميدان، على أساس الإرشادات التي أعدت في المقر بغرض ضمان توفر الموثوقية في المعلومات التي ترد عن حالة حقوق الإنسان في كوسوفو.
    69/ As stated in footnote 65 above, the Commission had the opportunity to pursue further interviews in Croatia. UN )٦٩( اتيحت للجنة، حسبما هو مذكور في الحاشية ٦٥ أعلاه، الفرصة ﻹجراء مزيد من المقابلات في كرواتيا.
    5. The Department had conducted a concerted promotional campaign, including placing op-eds and interviews in newspapers and magazines, and on radio and television. UN 5 - وأردف قائلا إن الإدارة اضطلعت بحملة ترويجية منسقة، شملت نشر المقالات ووقائع المقابلات في الصحف والمجلات وعلى موجات الإذاعة والتلفزيون.
    Interview guidelines were sent to some participating organizations and the Inspectors conducted interviews in the above locations; they also sought the views of the International Civil Service Commission (ICSC) and of the CEB, including their respective secretariats. UN وقد أُرسلت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإجراء المقابلات إلى بعض المنظمات المشارِكة، وأجرى المفتشان المقابلات في الأماكن المذكورة أعلاه؛ كما التمسا آراء لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك أمانة كل منهما.
    Interview guidelines were sent to some participating organizations and the Inspectors conducted interviews in the above locations; they also sought the views of the International Civil Service Commission (ICSC) and of the CEB, including their respective secretariats. UN وقد أُرسلت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإجراء المقابلات إلى بعض المنظمات المشارِكة، وأجرى المفتشان المقابلات في الأماكن المذكورة أعلاه؛ كما التمسا آراء لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك أمانة كل منهما.
    In filling vacancies, priority is given to available candidates cleared by the field central review bodies, which has helped to reduce the lead time since interviews in the Force would only be conducted for the occupational groups for which there are no available rosters. UN ولدى ملء الشواغر، تولى الأولوية للمرشحين المتوافرين المجازين من قبل هيئات الاستعراض المركزي في الميدان، وما برح ذلك يساعد على تقليل المهلة، حيث لا تجرى المقابلات في القوة المؤقتة إلا للفئات المهنية التي لا تتوفر بشأنها قوائم بالمرشحين.
    He will not be answering any questions or conducting interviews at this time. Open Subtitles ولن يتم الرد على أي أسئلة أو إجراء المقابلات في هذا الوقت.
    Visit from the social worker, interviews at the agencies, criminal checks? Open Subtitles الزيارة من موظف الخدمات إجتماعية، المقابلات في الوكالات، عمليات المراقبة الإجرامية؟
    The Office of the Spokesman is involved in the planning and organization of the Secretary-General's media-related activities, including interviews at Headquarters and during his travels. UN ويشترك مكتب المتحدث في تخطيط وتنظيم أنشطة اﻷمين العام ذات الصلة بوسائط اﻹعلام، بما في ذلك المقابلات في المقر وخلال أسفاره.
    We prefer to do interviews at lunchtime Open Subtitles نحن نفضل القيام المقابلات في وقت الغداء ...
    Companies interviewed in Colombia indicated that demand conditions from foreign customers are more stringent than local ones, and that there is a strong rivalry among local providers. UN وأشارت الشركات التي شملتها المقابلات في كولومبيا إلى أن شروط الطلب التي يحددها الزبائن الأجانب أكثر صرامة من شروط الزبائن المحليين، وإلى أنه توجد منافسة قوية بين مقدمي الخدمات المحليين.
    In keeping with established human rights methodology and in order to ensure both the safety and privacy of the interviewees and the integrity of the information provided, such interviews were conducted in private. UN وأجريت هذه المقابلات في لقاءات خاصة، تمشيا مع المنهجية المتبعة لحقوق الإنسان، ولتأمين سلامة وخصوصية من شملتهم المقابلات، وسلامة المعلومات المقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد