The interview with the Senator this week. Are you ready? Uh-huh. | Open Subtitles | المقابلة مع السناتور هذا الأسبوع هل أنت جاهزه؟ نعم، تماما. |
In some police stations, the interview with the aggressor is videotaped. | UN | وفي بعض اقسام الشرطة يجري تصوير المقابلة مع المعتدي على شريط فيديو. |
None of this information had been provided to the domestic authorities and, in the interview with the Migration Board, he stated that he had never been arrested. | UN | ولكنه لم يقدم أياً مـن هذه المعلومات للسلطات المحلية، كما أنه قال في المقابلة مع مجلس الهجرة إنه لم يلق القبض عليه قط. |
In the meeting with Iron Dick just try and relax. | Open Subtitles | في المقابلة مع ديك الحديدي فقطحاوليوأهدئي. |
None of this information had been provided to the domestic authorities and, in the interview with the Migration Board, he stated that he had never been arrested. | UN | ولكنه لم يقدم أياً مـن هذه المعلومات للسلطات المحلية، كما أنه قال في المقابلة مع مجلس الهجرة إنه لم يلق القبض عليه قط. |
During the interview with the air traffic controller the Director of Civil Aviation was present in the room. | UN | وخلال هذه المقابلة مع المسؤول عن برج مراقبة الحركة الجوية، كان مدير الطيران المدني موجودا في الغرفة. |
The authors assert that, during the interview with the Danish Immigration Service, they had a feeling of being under suspicion for not telling the truth about the case. | UN | فهما يدعيان أنهما كانا يشعران بالتشكيك في قولهما الحق أثناء المقابلة مع دائرة الهجرة الدانمركية. |
Well, I'm afraid I cannot continue the interview with Mrs. Einstein in the room. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أنني لا أستطيع مواصلة المقابلة مع السيدة أينشتاين في الغرفة |
I crushed it at my interview with Mr. Norwood, so I celebrated by buying myself some work duds. | Open Subtitles | لقد برعت في المقابلة مع أستاذ نوروود لذلك احتفلت واشتريت لنفسي ملابس للعمل |
We are 20 minutes away from a live interview with a very important journalist that will be seen by tens of millions of people around the world. | Open Subtitles | أمامنا عشرون دقيقة حتى المقابلة مع صحفي بالغ الأهمية سيشاهده الملايين |
I conducted the interview with Lance Corporal Herman Valenzuela on August 22, the day before yesterday. | Open Subtitles | انا اتممت المقابلة مع قائد البحرية هيرمين فالنزويلا في 22 اغسطس اول امس |
I'm gonna stand up, and I'm gonna walk toward the door, and I'm gonna go give that interview with Sally, and you're not gonna stop me. | Open Subtitles | أنا سوف أقف و سأمشي نحو الباب وأنا سأذهب لاجراء تلك المقابلة مع سالي |
It'll only take a few minutes for me to finish my interview with The Independent. | Open Subtitles | ستأخذ المقابلة مع الصحافة منّي دقائق قليلة |
You have to have this interview with a counselor. | Open Subtitles | يجب عليكِ حضور تلك المقابلة مع المستشارة |
I did an interview with the guy next door for the school paper. | Open Subtitles | أجريت المقابلة مع الرجل بالمنزل المجاور من أجل صحيفة المدرسة. |
And if your interview with Father Tim goes South, he'll exile me to the back pew with the smokers and pregnant teens. | Open Subtitles | اذا اخفقتم في المقابلة مع الأب تيم سيرميني في الصف الاخير مع المدخنين والمراهقات الحوامل |
We're moving the interview with the health minister to the News at 8:30. | Open Subtitles | سننقل المقابلة مع وزير الصحة لأخبار الساعة 8: 30 |
I don't want anyone except the two of you to know about this meeting with Richard. | Open Subtitles | لا أريد لأحد سواكما أن يعرف بأمر هذه المقابلة مع ريتشارد |
That's for the meeting with the writers. | Open Subtitles | هذا من أجل المقابلة مع الكُتًاب |
The Centre wants the meeting with the colonel to proceed. | Open Subtitles | المركز يُريد إتمام المقابلة مع العقيد |
He set up the meet with Javier León. | Open Subtitles | لقد جهز المقابلة مع "خافيير ليون" |
The interview of the sixth suspect has been postponed. | UN | وتأجلت المقابلة مع المشتبه به السادس. |