ويكيبيديا

    "المقاتلين وتسريحهم وإعادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demobilization and
        
    • and demobilization
        
    :: Implementation of disarmament, demobilization and reintegration programme for combatants UN :: تنفيذ برنامج لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم؛
    Article 29 of the Agreement provides for the reform of selected security institutions and the disarmament, demobilization and reintegration of combatants. UN وتنص المادة 29 من الاتفاق على إصلاح نخبة من المؤسسات الأمنية ونزع السلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة دمجهم.
    In the main, such problems include the disarmament, demobilization and reintegration of combatants into regular society. UN وبشكل عام تشمل هذه المشاكل نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع العادي.
    We are deeply concerned about the serious financial constraints that handicap the disarmament, demobilization and reintegration of combatants as well as weapons collection and destruction. UN ونحن قلقون إزاء القيود المالية الخطيرة التي تعيق نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وكذلك جمع الأسلحة وتدميرها.
    The civilian police would also support other components of the Mission in selected disarmament, demobilization and reintegration activities. UN كما أن الشرطة المدنية ستدعم عناصر البعثة الأخرى في أنشطة مختارة من أنشطة نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    The programme is designed to facilitate resettlement, rehabilitation and reconstruction activities in connection with the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN ويهدف البرنامج إلى تيسير أنشطة إعادة التوطين والإصلاح والتعمير فيما يتصل ببرنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    :: Established disarmament, demobilization and reintegration facilities UN :: إقامة منشآت لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    They noted progress made in the disarmament, demobilization and reintegration of combatants as well as security sector reform, national reconciliation and the fight against impunity in the country. UN وأشاروا إلى التقدم المحرز في عملية نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، فضلا عن إصلاح قطاع الأمن والمصالحة الوطنية ومكافحة الإفلات من العقاب في البلد.
    :: The prevalence of arms and armed actors is reduced through the disarmament, demobilization and reintegration of combatants in accordance with the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur. UN :: انخفاض انتشار الأسلحة والعناصر المسلحة من خلال نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وفقا لأحكام وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
    Recalling the need for an inclusive and effective disarmament, demobilization and reintegration process (DDR) as well as repatriation (DDRR) in the case of foreign fighters while respecting the need to fight against impunity, UN وإذ يشير إلى ضرورة الاضطلاع بعملية جامعة وفعالة لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وأيضا إعادتهم إلى أوطانهم فيما يتعلق بالمقاتلين الأجانب، مع مراعاة ضرورة مكافحة الإفلات من العقاب،
    :: The prevalence of arms and armed actors is reduced through the disarmament, demobilization and reintegration of combatants in accordance with the provisions of the Doha Document for Peace in Darfur. UN :: تقليص انتشار الأسلحة والعناصر المسلحة عن طريق نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وفقاً لأحكام وثيقة الدوحة للسلام في دارفور.
    Recalling the need for an inclusive and effective disarmament, demobilization and reintegration process (DDR) as well as repatriation (DDRR) in the case of foreign fighters while respecting the need to fight against impunity, UN وإذ يشير إلى ضرورة الاضطلاع بعملية جامعة وفعالة لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وأيضا إعادتهم إلى أوطانهم فيما يتعلق بالمقاتلين الأجانب، مع مراعاة ضرورة مكافحة الإفلات من العقاب،
    12. The delegation again stressed the need for a well-conceived, swiftly executed disarmament, demobilization and reintegration programme. UN 12 - وأكد الوفد مجددا الحاجة إلى برنامج يعد إعدادا جيدا وينفذ بسرعة لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    The Liberian Government believes that this process must be fully supported by the Security Council and all other members of the international community and accelerated to include the disarmament, demobilization and reintegration of the belligerents. UN وترى حكومة ليبريا وجوب دعم هذه العملية دعما تاما من جانب مجلس الأمن وجميع أعضاء المجتمع الدولي والتعجيل بتنفيذها كي تشمل نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    With assistance from the international community, it had also set up a department charged with disarmament, demobilization and reintegration programmes, with attention to the special needs of child soldiers. UN كذلك أنشأت الحكومة، بمساعدة المجتمع الدولي، دائرة تتولى نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وسدّ الاحتياجات الخاصة للجنود من الأطفال.
    MONUC should also propose effective measures for the implementation of the Disarmament, Demobilization, and Reintegration Programme, which would prove critical in the subsequent phase of the budget. UN وأضاف أن على البعثة أن تقترح تدابير فعالة لتنفيذ برنامج نزع أسلحة المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم الذي من المتوقع أن يكون برنامجا حاسما خلال الفترة اللاحقة من الميزانية.
    1. Satisfactory progress towards completion of the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programme, under United Nations auspices; UN 1 - إحراز تقدم مُرضٍ نحو إكمال برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، تحت إشراف الأمم المتحدة؛
    Assistance provided in the establishment of premises/facilities/sites for the disarmament, demobilization and reintegration process, whenever requested UN :: المساعدة على إنشاء أماكن/مرافق/مواقع لعمليات نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم حسب الطلب
    Subsequently, however, the Coalition forces and ISAF have supported the Government's programme of disarmament, demobilization, and reintegration (DDR) of combatants, with so far only marginal success. As stated by the Secretary-General: UN غير أن قوات التحالف والقوة الدولية للمساعدة الأمنية دعمت لاحقا برنامج الحكومة لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، مع تحقيق نجاح يعتبر هامشيا إلى الآن، حسبما جاء على لسان الأمين العام:
    Pillar I would include monitoring disarmament, demobilization and reintegration at locations across the country in order to build confidence, monitoring the electoral process, and the verification and exercise of political rights. UN وستضم الركيزة الأولى رصد نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في أماكن مختلفة من البلاد بغرض بناء الثقة، ورصد العملية الانتخابية، والتحقق من وجود حقوق سياسية وممارستها.
    It is considered that a minimum of 30 days would be required to conduct effective disarmament and demobilization of combatants. UN من رأينا أن القيام بنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة دمجهم يتطلب ثلاثين يوما على اﻷقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد