ويكيبيديا

    "المقارنة المباشرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • direct comparison
        
    • directly comparable
        
    • immediate comparison
        
    Users, particularly those outside the country, might find such discrepancies creating barriers to direct comparison of financial reports on a global basis. UN وقد يرى المستعملون، لا سيما من خارج البلد، أن هذه الفروق تعوق إجراء المقارنة المباشرة للتقارير المالية على أساس عالمي.
    This makes direct comparison between these years difficult. UN وهذا ما يجعل المقارنة المباشرة بين هذه السنوات صعبة جدا.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable to approved appropriations, to permit direct comparison. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة على الاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable to approved appropriations, to permit direct comparison. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة على الاعتمادات الموافق عليها بغية إتاحة المقارنة المباشرة.
    UNDP transitioned to International Public Sector Accounting Standards from United Nations system accounting standards as of 1 January 2012, and 2011 and 2012 figures are therefore not directly comparable. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 2012 انتقل البرنامج الإنمائي إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلاً من العمل بالمعايير المحاسبية للأمم المتحدة وهو ما حال دون المقارنة المباشرة بين أرقام عام 2011 وعام 2012.
    The wording used by the UNHCR internal auditor, the Office of Internal Oversight Services, did not allow for immediate comparison with that of other organizations such as the United Nations Children's Fund or UNDP. UN والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة على الاعتمادات الموافق عليها بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بمستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. Abbreviations and acronyms UN ويعرب عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة التي تطبق على الاعتمادات الموافق عليها، بغية المقارنة المباشرة بين تلك التغيرات ومستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. Methodology UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إمكان المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    Such a change would make clear the relationship between pre-retirement and post-retirement income and thus facilitate direct comparison with other schemes. UN وينبغي لمثل هذا التغيير أن يوضح الصلة بين الدخل قبل التقاعد والدخل بعد التقاعد، مما ييسر المقارنة المباشرة بالخطط اﻷخرى.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    The Committee also welcomes the approach taken by the Board of using a consistent format in the preparation of its reports, which enables a direct comparison of the issues addressed. UN وترحب اللجنة الاستشارية أيضاً بالنهج الذي اتبعه المجلس باعتماده شكلا موحدا في إعداد تقاريره يتيح المقارنة المباشرة للمسائل التي تتم معالجتها.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. Annex 2 UN ويعرب عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة التي تطبق على الاعتمادات الموافق عليها، بغية المقارنة المباشرة بين تلك التغيرات ومستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    Volume is expressed using the same cost factors applicable for the approved appropriations to permit direct comparison of these changes relative to the level of activities approved for the current budget period. UN ويعبر عن الحجم باستخدام نفس عوامل التكلفة المطبقة بالنسبة للاعتمادات الموافق عليها، بغية إتاحة المقارنة المباشرة لتلك التغيرات بالنسبة إلى مستوى الأنشطة الموافق عليها لفترة الميزانية الجارية.
    The company also indicated that various options in IFRS with respect to accounting policy, transition and presentation limit direct comparison of IFRS-based financial statements. UN كما أشارت الوكالة إلى أن ثمة خيارات شتى تتعلق بالسياسة المحاسبية والانتقال والعرض في المعايير الدولية للإبلاغ المالي تحد من المقارنة المباشرة للبيانات المالية القائمة على المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    This direct comparison of the Member States' actual costs, immediately and clearly shows the relationship between each Member State's average actual cost per equipment type to the United Nations rates, which the Working Group is mandated to assess. UN وهذه المقارنة المباشرة للتكاليف الفعلية التي تتكبدها الدول الأعضاء تبين بشكل مباشر وبوضوح العلاقة بين متوسط التكلفة الفعلية لكل نوع من المعدات والتي تتكبدها كل واحدة من الدول الأعضاء بالنسبة لمعدلات الأمم المتحدة التي كلّف الفريق العامل بتقييمها.
    This direct comparison allows women to become more aware of the higher earnings potential in other jobs and is intended to motivate women to embark on careers other than sales assistants and hairdressers. UN وتتيح هذه المقارنة المباشرة للمرأة أن تصبح أكثر دراية بالمستويات الأعلى من المداخيل التي يمكن الحصول عليها في الوظائف الأخرى، علماً بأن المقصود من هذه الأداة هو حفز المرأة على الاشتغال بأعمال مهنية أخرى غير أعمال البائعات ومصففات الشعر.
    a/Comparative amounts are not shown in the table as 2012 amounts (International Public Sector Accounting Standards) are not directly comparable to 2011 (United Nations system accounting standards) amounts UN (أ) لا يظهر الجدول المبالغ المقارنة بسبب عدم إمكانية المقارنة المباشرة بين أرقام عام 2012 (المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام) وأرقام عام 2011 (المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة).
    The wording used by the UNHCR internal auditor, the Office of Internal Oversight Services, did not allow for immediate comparison with that of other organizations such as the United Nations Children's Fund or UNDP. UN والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد