ويكيبيديا

    "المقارّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the headquarters
        
    • of headquarters
        
    Moreover, given the significant economic and other benefits that host countries enjoy from the presence of the headquarters of United Nations system organizations, the report recommended that more generous facilities should be granted in the acquisition, provision and refurbishment of such headquarters premises. UN وعلاوة على ذلك فنظرا لما تناله البلدان المضيفة من فوائد هامة اقتصادية وغير اقتصادية من وجود مقارّ مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بها فقد أوصى التقرير بأنه ينبغي منح المزيد من التسهيلات السخية عند اقتناء أماكن لهذه المقارّ وتوفيرها وترميمها.
    They stress that such tardiness in the processing of applications is sometimes tantamount to non-compliance with the provisions of privileges and immunities envisaged in the headquarters agreements. UN وأكدوا أن هذا التأخر في تجهيز الطلبات هو في بعض الأحيان بمثابة عدم امتثال لأحكام الامتيازات والحصانات المتوخاة في اتفاقات المقارّ.
    Furthermore, the host countries in this category usually pay the cost of major repairs and refurbishments of the headquarters premises. UN وإضافة إلى ذلك، تدفع البلدان المضيفة للمنظمات التي تقع في هذه الفئة عادة كلفة عمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن المقارّ.
    A SECOND REVIEW OF THE IMPLEMENTATION of headquarters AGREEMENTS CONCLUDED BY UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS: PROVISION of headquarters PREMISES AND OTHER FACILITIES BY HOST COUNTRIES Prepared by UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    The annexes to this report show the various conditions offered by host countries in the acquisition, provision, maintenance and refurbishment of headquarters premises for the various United Nations organizations. UN 19 - يُورد مرفقا هذا التقرير مختلف الشروط المقدمة من البلدان المضيفة في مجال شراء وتقديم وصيانة وترميم أماكن المقارّ لمختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    A second review of implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    They stress that such tardiness in the processing of applications is sometimes tantamount to non-compliance with the provisions of privileges and immunities envisaged in the headquarters agreements. UN وأكدوا أن هذا التأخر في تجهيز الطلبات هو في بعض الأحيان بمثابة عدم امتثال لأحكام الامتيازات والحصانات المتوخاة في اتفاقات المقارّ.
    Furthermore, the host countries in this category usually pay the cost of major repairs and refurbishments of the headquarters premises. UN وإضافة إلى ذلك، تدفع البلدان المضيفة للمنظمات التي تقع في هذه الفئة عادة كلفة عمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن المقارّ.
    Request their respective executive heads to report back at appropriate intervals on the implementation of the headquarters agreements. UN (ب) أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظماتها أن يقدموا تقارير في فترات مناسبة عن تنفيذ اتفاقات المقارّ.
    Objective: To identify best practices in the provision of headquarters premises and other facilities granted under the headquarters agreements concluded by the United Nations organizations, with the view to contributing to effective and consistent practices and policies throughout the United Nations system. UN الهدف: تحديد الممارسات الفُضلى في توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى تُمنح بموجب اتفاقات المقارّ التي تُبرمها منظمات الأمم المتحدة بغية المساهمة في فعالية واتساق الممارسات والسياسات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    In 2004, the Joint Inspection Unit (JIU) issued a report entitled " Review of the headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations system: human resources issues affecting staff " . UN مقدمة 1- في عام 2004 أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً عنوانه " استعراض اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين " ().
    Therefore, from the very outset, the Inspector wishes to stress that mutual respect and mutual understanding are of the foremost importance in the successful implementation of the headquarters agreements concluded by United Nations organizations and their respective host countries. UN 14- ولذلك فإن المفتش يود أن يؤكد منذ البداية أن الاحترام المتبادَل والتفاهم مهمان أهمية قصوى للنجاح في تطبيق اتفاقات المقارّ المبرمة بين منظمات الأمم المتحدة والبلدان المضيفة لها.
    Therefore, as hosts, they must accord the United Nations organizations and their officials and staff members the necessary privileges and immunities as well as the facilities and courtesies required in the headquarters agreements and other applicable international instruments, for the smooth functioning of the organizations and for the discharging of their responsibilities. UN ولذلك ينبغي لها باعتبارها بلداناً مضيفة أن تمنح منظمات الأمم المتحدة ومسؤوليها وموظفيها الامتيازات والحصانات اللازمة، فضلاً عن توفير التسهيلات وإبداء المجاملات المطلوبة في اتفاقات المقارّ وغيرها من الصكوك الدولية التي تنطبق عليها وذلك من أجل تيسير عمل المنظمات واضطلاعها بمسؤولياتها.
    Request their respective executive heads to report back at appropriate intervals on the implementation of the headquarters agreements. UN (ب) وأن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لديها أن يقدموا تقارير في فترات مناسبة عن تنفيذ اتفاقات المقارّ.
    Objective: To identify best practices in the provision of headquarters premises and other facilities granted under the headquarters agreements concluded by the United Nations organizations, with the view to contributing to effective and consistent practices and policies throughout the United Nations system. UN الهدف: تحديد الممارسات الفُضلى في توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى تُمنح بموجب اتفاقات المقارّ التي تُبرمها منظمات الأمم المتحدة بغية المساهمة في فعالية واتساق الممارسات والسياسات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    A second review of the implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: Provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    A SECOND REVIEW OF THE IMPLEMENTATION of headquarters AGREEMENTS CONCLUDED BY UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS: PROVISION of headquarters PREMISES AND OTHER FACILITIES BY HOST COUNTRIES Prepared by UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    JIU/REP/2006/4 - A second review of the implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: Provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN JIU/REP/2006/4- استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبل البلدان المضيفة
    The annexes to this report show the various conditions offered by host countries in the acquisition, provision, maintenance and refurbishment of headquarters premises for the various United Nations organizations. UN 19- يُورد مرفقا هذا التقرير مختلف الشروط المقدمة من البلدان المضيفة في مجال شراء وتقديم وصيانة وترميم أماكن المقارّ لمختلف المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد